第43章 (第2/5页)
约翰·史崔勒基提示您:看后求收藏(350中文350zw.com),接着再看更方便。
艾玛点了点头:“那种浪确实很壮观,所以我才想冲过去,我就是想驾驭那样的海浪。我见过一些尝试得太早,最后被虐得很惨的大人。后来他们就失去了再次尝试的勇气。可他们其实年纪不大!”
杰西卡问:“那这句‘I a sage’到底是什么意思呢?”
杰西卡微笑着听艾玛说话。
“嗯。我爸爸第一次告诉我的时候,我也不明白。但他给我解释说,贤人就是有智慧的人。这样一说我就有点懂了,因为如果你记住这些东西,就能从中获得很多帮助,然后你就能变成非常有智慧的人了。”
“另一个‘a’代表问(ask)。我和我的朋友索菲娅经常这么做。我们会留心那些优秀的冲浪人,找机会向他们咨询建议。”
“我一个贤人?”
“他们会帮你吗?”