米亚·科托提示您:看后求收藏(350中文350zw.com),接着再看更方便。
我回到房间,重新斟酌起把电报发给安东尼奥·埃内斯的决定。那时我才意识到皇家特派员可能已经返回里斯本。但我觉得洛伦索·马贵斯指挥部的人,会把电报转发到里斯本。那是我的信念,我的赌注。然而,希望往往会撞上现实的坚墙。中尉明白我的意思。我们的指挥部盛行着这样一种观念:贡古尼亚内在科奥莱拉战役后一蹶不振,他的军营尽毁,军队一败涂地。
之后,我开始执行我的任务。事实上,那唯一的任务拷打着我的内心,那就是桑切斯·德·米兰达可怕的命令。我多希望您能在这啊,我的中尉。因为那一刻,我仿佛手握一把双刃剑。听从上尉,就是违背总督。把信送到,我也许能阻止一场波及全国的灾难发生。不去送信,也许就不能对我们最强大的敌人实施最后的抓捕。此外,还有实际操作上的问题:我要怎么快速把消息送到洛伦索·马贵斯呢?那时,我想起医院的病人里有个电报员。是他倚靠着我,发送了消息。他十分虚弱,我必须扶住他键盘上的手指。那个不幸的军人不时忘记摩斯密码。之后,他的脸上散发出的最后一道光彩,又敲起键盘。那恼人的敲击声于我无异于最美妙的音乐。
谁知道呢,也许阁下您也和参谋部的军官一起返回了里斯本?也许您也觉得战争结束了。就算贡古尼亚内不投降,在他的土地上四处流浪也无伤大雅。除了莫西尼奥,没有人急于抓捕这个男人。
话落,他回到已经走到林子外面的部队。我惊愕于那条奇怪的指令,站在军营的围栏处目送军队离开。还有三天就是圣诞节了。大雨滂沱,那些葡萄牙人就像在海里航行的船。我在码头上看着船帆迎击海浪,宛若史诗中的场景,但更为悲壮:人们几乎连站都站不住,瘦弱的母骡也没有力气拉车。这不是一支行进的部队,而是一行走向坟墓的病人。与那幅悲伤的画面不同的是莫西尼奥·德·阿尔布开克堂吉诃德式的眼神。他统领着队伍,犹如天神下凡。
次日,我的电报机发出震动。那个如今身体愈发虚弱的病患,逐字逐句地转译着某双无名之手在世界另一头写下的信息。最后,他把消息抄到纸上。信使感到犹豫,最后窘迫地把手稿交给我。他说文本很长,这里只是摘要。寥寥的几行字却在我心中掀起惊涛骇浪。纸上写着:
“你真的想派上用场吗?那就即刻去洛伦索·马贵斯送信。警告他们一场悲剧即将来临。”
<i>莫西尼奥上尉,</i>
这支冒险的军队刚刚迈过营地的大门,米兰达上尉像是突然想到一件迫在眉睫的事,他回头找到我,用近乎绝望的语气对我说:
<i>停止作战,即刻带领军队撤回希科莫!</i>
原住民以为他就是马凡巴切卡,把他认成了已故的迪奥克莱西安诺·达斯·内维斯。那个葡萄牙猎手深受卡菲尔人的爱戴。因为这番误认,每次只要米兰达领队,我军就会受到黑人的热情接待。
<i>签名:代理总督</i>