米亚·科托提示您:看后求收藏(350中文350zw.com),接着再看更方便。
国王用“它”指代,避免直呼其名。连“大海”这个词本身都是禁忌。说出它名字的人会一直感觉唇间咸涩。加扎国王喃喃道:
“我数不清结过多少次婚,却从未感觉这般孤独。”国王愈发激动地说,“我需要一个新的妻子。而这个女孩,”他示意我走近,直到能用指尖触碰到我,“这个女孩依然含苞待放。”
“快去死吧。”
朝上的抗议声此起彼伏。他年迈的长叔们狐疑地对望。他们的侄子不会喝醉了吧?
他坐在那里,等待大海死去。
“没有人抬起石头后,不在底下发现蝎子。没有一片阴影不藏着另一片阴影。没有一种期待不是陷阱。我多么渴望睡眠,全然入睡,眼皮从头合到脚。我多么希望还能相信有一个干净的夜晚,没有刀剑,没有伏击。”
大海没有死。贡古尼亚内也活了下来。但她的很多王子都被毒死了。
王公贵族尴尬地退缩了。他们以为不过是再娶个老婆的事。国王逐渐提高音量,吸引听众:
“我有太多个彻夜难眠的夜晚,等着他们传来消息。”因佩贝克扎内坦白说。
“如果属下个个心怀鬼胎,那我要什么百万大军?如果没有一个女人真正属于我,那我要什么佳丽三千?如果今天对你俯首称臣的人,来日却对你的敌人更加毕恭毕敬,那我还当什么国王?”
我告诉她我不明白。她解释说她也参与谋划毒害王子。
贡古尼亚内知道多数笑容都是被逼无奈,每声嬉笑都是虚伪的服从。恩昆昆哈内继续发表演说,气氛逐渐紧张: