米亚·科托提示您:看后求收藏(350中文350zw.com),接着再看更方便。
“白人。”
“交给谁了?”
“哪个白人?”
“可我们已经交了兽皮。”
“葡萄牙人。”
“还能给谁?给土地的主人,恩昆昆哈内皇帝。”
“葡萄牙人已经不管这里了。”
“给谁?这些兽皮?”
“我们不知道。之前葡萄牙行政官来收过兽皮。现在我们已经没有再多的兽皮了。除非你们想要我们的人皮。”
“听着,老家伙:我们是来拿兽皮的。”
“好好找找。恩昆昆哈内可不想知道你们违抗命令。这个姑娘呢?”他指着我问,“这是谁家的姑娘?”
我们害怕这是一群廷比西,恶名远扬的军团,被皇帝用来杀人。廷比西是祖鲁语,意思是“鬣狗”。围住我们的人没有佩戴那些该死的军团的典型装饰品:挂在胸前的两只山羊角。还好,这些强盗只是普通的士兵。他们来征税,声称是欠他们的。最魁梧的那个人怀疑我们听不懂他们的话,伸直手,几乎戳到卡蒂尼的脸上:
士兵们围住我,开始拉扯我,摸我的大腿。令我惊讶的是,父亲站了出来,他的胸膛如此宽阔,手臂如此之长,就像保卫我们村子的围墙。
“你刚刚不是害怕野兽吗?这会儿真正的鬣狗来了。”
“这是我女儿!”
他絮絮叨叨,然后我们拣了一条小路,朝黎明细微的光亮前进。我们刚走到第一片空地,就被林中传来的声音吓了一跳。短短几秒,五六个说着祖鲁语的人就围了上来。不消他们开口,耳洞和系在头发上的蜡冠已经充分表明了他们的身份。他们是恩古尼士兵,显然想吓唬我们。父亲低声对我说:
“或许她是你女儿,但是她的身体已经开始发育了。话说,你们俩在暗处干什么?”
“矿井里没有尸体。都是土、石头和人,活着的和死了的人:土地里面都是土。”
“谁也不能碰我的女儿!”
“有人看见尸体了吗?”
卡蒂尼·恩桑贝的姿态与怒火是让对方无法接受的辱骂。一个恩古尼人满脸恨意地逼近我们。他摆好姿势,大叫着向我老父亲踢来,突然,他乱了脚步,跌倒在地。他在沙地上挣扎了一会儿,无法起身。其他人只得上来扶起他。这时我才发现,那个士兵是在踩到地上的名字时摔倒的。其他恩古尼人也注意到沙地上的异常。他们一齐疯狂地踩踏地上的字。他们再次指向我,发誓说: