米亚·科托提示您:看后求收藏(350中文350zw.com),接着再看更方便。
他从柜子里拿出一瓶酒,想庆祝那一刻,即使这快乐建立在不幸之上。客人们一开始比较拘谨。但是不一会儿,三个葡萄牙人就开始一瓶接着一瓶地喝,喝着喝着,他们仿佛变成了一家人,尽管偶然爆发激烈的争论。
“说实话,”杂货店老板回答,“我只关心你们来了,和我一起。你们是不是来抓我,我都不在乎。我太久没有见到白人了,都快忘记了自己的种族。和黑人天天生活在一起,我都以为自己是黑人了。所以我才说,你们不是来抓我的。是来解放我的。”
有一刻,中士打算坐到一个木箱子上。他喝得头昏脑涨,热得不行。萨尔迪尼亚急忙阻止了中士:
“不要绕弯子了。你知道为什么逮捕你。”
“不要坐在上面,我的长官,箱子里有贵重的货物;是波特酒。您知道这是为谁准备的吗?给贡古尼亚内……最好的酒给我们最大的敌人。”
“我知道是谁散布的谣言,那个阿三,那个黑黑的阿三……叫阿萨内,他在希科莫有一家杂货店。我向上帝发誓……”
“我们最大的敌人另有其人。你知道是谁……”
“你很清楚你卖的是什么。不是卖给瓦图阿人,也不是乔皮人……”
萨尔迪尼亚面露难色。他们听着猫头鹰掠过夜空,烛台里的石蜡就要燃尽,老板突然陷入悲伤:
“你们来抓我?我能知道原因吗?”
“押送我的是西帕依吗?我不能自己去吗?我保证不逃跑。被两个黑人押送穿过那些人群……”
老板脸上傻气的笑容一秒钟都没有消失。他仿佛没有听过中士的话。“我去给你们倒杯酒。”他卷好地上散落的布匹。“这酒是好酒,最好的好酒。”他一边往客人们的金属杯子里倒酒,一边评价道。
“谁说是两个?”
“西帕依?”
弗拉加塔和热尔马诺大笑。“不论如何,”副官说,“西帕依会押送你,而不是贡古尼亚内。”他们笑得更厉害了。
“明天几个西帕依士兵会带你去伊尼扬巴内。”
“不是‘贡古尼亚内’,是‘恩昆昆哈内’。”
“逮捕我?”
葡萄牙人惊讶地看过来。难以相信我竟开口说话了,更何况是为了纠正他们的发音。
“我不知道怎么跟你说。但是没有其他更友善的方式。亲爱的萨尔迪尼亚。我来这儿是要驻扎在杂货店。但我们有另一个目的:来逮捕你。”
“你说什么?”弗拉加塔惊讶地问。
军官站在木桌前,一口气把布全扔在地上。他平静的声音和坚定的姿态形成鲜明的对比:
“应该读‘恩昆昆哈内’。”我小心地重复。