向田邦子提示您:看后求收藏(350中文350zw.com),接着再看更方便。
我似乎忍不住讲太快了。
对着架起小提琴演奏的七八岁孩童,江藤氏毫不客气地说:
少了在日本数一数二的这两位锻炼,最近我的速度已大为减缓,不过,和从小就从容优雅说话的贵妇人们比起来,还是很快。有人说我这样在忙碌时可以节省时间一定很占便宜,但实际上正好相反。例如打电话时,向对方表明主旨。
“你这指甲是怎么回事?脏死了。”
他所谓的浓缩,并非指内容很充实。我们三人讲话都很快,所以应该是指分量吧。
小孩的指甲留得很长,而且边缘不平整还藏污纳垢。仿佛刚刚还在调皮捣蛋,就这么直接冲进摄影棚的小胖子,小手在画面上出现特写镜头。
我现在才想起曾被这么说过。
“这种指甲,拉不出好声音噢。”
“浓缩了正常的两倍呢。”