R.A.S提示您:看后求收藏(350中文350zw.com),接着再看更方便。
“凯德立,”特杜克毫不迟疑地回答,“凯德立·邦那杜斯,你在诸国中再也找不到更强大的牧师了!”特杜克洋洋自得地夸耀着,仿佛凯德立是全卡顿的共有财产。
哈寇向他的朋友们抛去一个胜利的眼神,“命运的迷雾。”他特意加重了语气。
“那我们能在什么地方找到凯德立呢?”杜德蒙问,“卡顿城么?”
“不,”特杜克回答,“要向山里走两天,那里有一座叫做‘高飞之灵’的神庙。”
杜德蒙看着哈寇,没有再提出任何问题。
魔法师的双手拍到一起,“命运迷雾!哦,一切都契合得那么完美。”他突然变得非常兴奋,仿佛又想出了一个主意。
“就像海灵号和一个湖那样契合得完美。”凯蒂话中的讽刺意味非常浓重,但哈寇根本就没有听见。
“你们不明白吗?”魔法师的胳膊再次挥动起来,“海灵号(e rie)和高飞之灵(iri ring)——和,还有命运迷雾(fg f fe)——ff。”
“我要睡觉,”凯蒂呻吟了一声。
“还有!”哈寇的声音越来越高。崔斯特好奇地看着他。“哈寇·哈贝尔(rle rell)!”兴奋的魔法师又伸手指定了卓尔。“还有崔斯特·杜垩登(drizz d'urden)的dd!命运迷雾的ff,和,和dd!还有你……”他指着凯蒂·布莉儿(i-brie)。
“没辙了吧?”年轻女子笑着问他。
“没关系。”崔斯特试图打破眼前的尴尬。杜德蒙紧咬嘴唇,竭力不让自己粗野的笑声抹煞哈寇的光荣。
“嗯,这些字母一定有某种奥妙,”哈寇自顾自地说道,“我必须对它们进行一番探索!”
“先探索一下你的脑子吧,”凯蒂说完这句话以后,又压低了声音。所以她的后半句话只有崔斯特听到了,“最好带上一个大灯笼和矮人隧道背包。”
随后传来的是一声低笑。
“你的父亲!”哈寇突然又
“我爸爸?”她问。
“bb!”哈寇,崔斯特和杜德蒙同时高喊。卓尔和船长也装出一副兴奋的表情。
凯蒂又开始呻吟。
“没错,没错,布鲁诺·战锤(bruenr blemmer),”哈寇喃喃自语,同时急促地来回踱步,“bb。哦,我必须探索这些字母的相互关联,必须!”
“那么你觉得bf有什么相互关联呢?”凯蒂问他。哈寇心不在焉地点点头,径直向杜德蒙的私人房间走去。那里实际上已经成为哈寇的私人房间了。
“bf?”船长问凯蒂。
“胡说八道的傻瓜(bbbling fl)。”她和崔斯特一同给出了答案。三个人终于爆发出一阵狂笑。不过,凯蒂、崔斯特、杜德蒙和其他所有人都不能否认,正是这个胡说八道的傻瓜救了海灵号,并让他们更加接近既定的目标。