第7节 (第3/5页)
马里奥·巴尔加斯·略萨提示您:看后求收藏(350中文350zw.com),接着再看更方便。
他穿着米色西装和奶油色的衬衣,系着浅绿色的领带,看上去精神、强壮、健康。小萨,当时你想起了自己,三天不换衬衣,一个月不擦皮鞋,西装满是皱褶和污迹,小萨。
鲁多维柯在门口难过地向二人道别就走了。阿玛莉娅火冒三丈,安布罗修站起来走近她,但一看到她的脸色就止住脚步不动了。
“我的脑袋好使,超级学者。”奇斯帕斯敲着自己的太阳穴哈哈大笑。圣地亚哥回想:然而他还是掩饰不住自己的激动和慌乱。“晚了点,但我终归把你找到了,瘦子。”
“他早就知道我要来,他看到我一点都不感到奇怪。”阿玛莉娅用眼盯着他,用手威胁着他,“什么你要等他回来,都是扯谎,你找他借了房间,为了……”
“见鬼,你怎么找到这儿来的?”圣地亚哥说道。
“他不感到奇怪是因为我告诉过他,你是我的女人。”安布罗修说道,“难道我不可以跟自己的女人一起到这儿来?”
圣地亚哥来到街上,这时他才发现有阳光,冬日里冰冷冷的阳光似乎把小花园中的天竺葵照得返青了。一辆汽车停在公寓的门前,他连看也没看就走了过去,但是他隐约发现那辆汽车也开动了,紧贴着他向前开。他转身一看,你好,瘦子。原来是奇斯帕斯坐在方向盘前冲他微笑,脸上带着那种小孩淘气后不晓得会受到赞赏还是受到斥责的神情。他打开车门,圣地亚哥钻了进去。奇斯帕斯热情地拍着他的肩膀:啊,你瞧,我到底找到了你。他带着既快活又紧张的神色笑了起来:你瞧,怎么样?
“我不是你的女人,以前不是,现在也不是!”阿玛莉娅喊了起来,“你让我在你朋友面前出丑,你借了房间……”
“我得马上走,”圣地亚哥说道,“再见,太太。”
“鲁多维柯就像我的亲兄弟一样,这里就像我自己的家。”安布罗修说道,“别发傻了,在这里我随便干什么都可以。”
“我从来不搞政治,不管是给堂卡约工作的时候还是给您父亲工作的时候。”安布罗修说道。
“他肯定认为我是个无耻的女人,不跟我握手也不看我,他一定以为……”
“我爸爸参加联合党的时候,你没卷进去?”圣地亚哥说道,“联合党举行反对奥德里亚的游行示威,你没去帮忙?”
“他不跟你握手,是因为他知道我这个人爱吃醋。”安布罗修说道,“他不看你,是因为怕我生气。别犯傻了,阿玛莉娅。”
“您总是开玩笑,”露西娅太太说道,“连对待政治问题都这么不严肃。”
一名侍者端来一杯水。他住了口,等了片刻,喝了一口水,又咳了一声:政府非常感谢全体卡哈玛尔卡人民,特别是感谢接待委员会的诸位先生,感谢你们为了使访问成为一次伟大的事件所做的努力。他最后下了决心,他看到纱帐后面一连串的上下翻动。但是所有这一切都需要花费不少钱,总统的访问已经使诸位花了不少时间,牺牲了自己的事,如果还要诸位破费,那就不太尽情理了。一片沉静,他可以听到听众们屏着的喘气声,他看到了听众们好奇的脸色和紧盯着他的那些狡黠的目光。他也仿佛看到:她同奥登希娅在一起,同玛柯洛维娅在一起,同卡尔敏恰在一起,问契娜在一起。他又哼了一声,脸上毫无变化:因此,根据部长的指示,我们有一笔经费供委员会支配,以减轻诸位的负担。这时堂列米希奥·萨尔迪瓦尔的身影突然笼罩了大厅。她和奥登希娅在一起。这可不行,贝尔穆德斯先生。两个女人的皮肤混在一起了,在床单上,在纱帐后滚来滚去。两个女人的黑发扭在一起了,又分开。他感到口中的口水既热且稠,就像精液一样。在委员会成立的时候,我们的警察局长就曾指出,要设法争取资助,以支付接待上的各种开销,堂列米希奥·萨尔迪瓦尔做了个庄重而高傲的姿势,早在那时我们就拒绝了各种资助。下面一片赞同声,每张面孔都流露出一种内地人那种骄傲、挑战的神情。他张了张嘴,眯起眼睛:可是,动员农村的人要花费诸位一笔很大的经费呢,萨尔迪瓦尔先生,宴会、接待可以由诸位支付,但是别的开销就……这时他听到下面一片生气的嘈杂声、不满的扭动声。堂列米希奥·萨尔迪瓦尔很有风度地张开双臂:这话怎么说的,我们一分钱也不接受,我们要自己掏腰包款待总统,这是我们大家一致决定的,我们凑起来的资金绰绰有余。难道向总统致敬,我们卡哈玛尔卡人还需要接受资助吗?这可不行。他站了起来,点头表示赞许,刚才那些女人的身影像烟雾一样一团团地消散了。那我就不勉强诸位了,不惹诸位生气了。我代表总统感谢诸位的风格和慷慨之情。然而他还不能立即离开,因为这时侍者端着各色小吃、饮料匆匆地走进了大厅。他走进众人中间,喝了一杯橘子汁,眉开眼笑地听着众人开的玩笑。贝尔穆德斯先生,我来介绍您认识一下卡哈玛尔卡人吧,堂列米希奥·萨尔迪瓦尔把他带到一个大鼻子、白头发的人面前,这是拉努萨博士,除了跟大家一样为筹集委员会资金出了一份钱之外,他还自己出钱定制了一万五千面小旗子。您可别以为他这样做是为了争取公路从他的庄园前面通过。众议员阿兹皮尔古埃达笑着说。众人听了他的话笑了起来,连拉努萨本人也笑了:唉,卡哈玛尔卡人的舌头真厉害。他使众人听到了自己的声音:无疑,诸位做事是大方的。贝尔穆德斯先生,您从现在起要把胃口准备好,他透过啤酒杯子模糊地看到了众议员门迭达那双闪动着的眼睛,您会看到我们是怎样款待您的。他看了看手表,都这么晚了:很抱歉,我得走了。面孔、手掌,再见,非常荣幸。参议员埃莱迪亚和众议员门迭达把他送到楼梯口。楼梯口处,一个面皮黝黑的矮个子带着崇敬的神色在等着他。堂卡约,这位是拉玛工程师。他心想:是找我来谋职、让我推荐还是介绍生意?贝尔穆德斯先生,这位也是接待委员会委员,本省首屈一指的农学家。非常高兴认识您,愿供驱策。请您原谅在这种时候来麻烦您,我有一个侄子……他妈妈简直疯了,非叫我来……他微笑着从口袋里掏出一个小本子,鼓励对方说下去:那年轻人干了什么事?我们作出了很大牺牲才得以送他进特鲁希约大学深造,先生,可他在大学里跟人学坏了,净干坏事,他以前从没搞过政治。很好,工程师,我来亲自过问一下,那青年叫什么名字?是在特鲁希约还是在利马被捕的?他走下楼梯,哥伦布大街已是灯火辉煌。安布罗修和鲁多维柯正在门口一面吸烟一面聊天,二人一见他马上丢掉了香烟。到圣米格尔街去。
“要是联合党上台取代了奥德里亚,情况会不会好起来?”露西娅太太说道。“一样,或者更糟。”圣地亚哥说道,“不过没有了军人,没有了卡约·贝尔穆德斯,事情也许会有转机。”
“第一个路口向左拐,”圣地亚哥连指带说,“那所黄色的旧房子就是,对,就是这儿。”
“也许您说的对,奥德里亚可能要倒台。”圣地亚哥说道,“以前电台可不敢播放这样的新闻。”
他按了门铃,把脑袋伸进去,看到卡利托斯正站在楼梯高处,穿着睡裤,肩膀上搭着一条毛巾:我马上就下来,小萨。
露西娅太太带上门就走了,圣地亚哥长长地伸了个懒腰。他一面淋浴一面独自发笑:几个夜行人从巴兰科区她那古老房子的窗前吊下,露西娅太太号叫了起来:阿普拉来啦!她瞪着眼睛,吓得僵直,抱着嗷嗷直叫的小猫眼睁睁地看着闯入者翻箱倒柜,把她那些满是灰尘的破旧杂物、千疮百孔的大毡子、蛀坏了的衣服抢走。阿普拉来啦!不信神的来啦!共产党来啦!圣地亚哥回想:阿普拉上台后会掠夺你露西娅太太这种仅仅日子还过得去的人吗?可怜的露西娅太太,跟我妈妈比起来,您连“日子还过得去”都算不上。他穿好衣服,这时露西娅太太又回来了:午饭好了。圣地亚哥回想:还是豌豆汤,那绿色的汤里漂着几片孤零零的土豆片,发了黄的蔬菜加上几块皮鞋底(露西娅太太把这叫作烤肉)。带钟的收音机开着,露西娅太太把食指放在唇上听着:阿雷基帕的一切活动都已陷于瘫痪,中心广场发生了示威游行,联合党的首领们再次要求内政部长卡约·贝尔穆德斯先生辞职,因为他要对前一天晚上在市府剧院发生的事件负责。政府号召大家保持镇静,并警告说将不会容忍任何人破坏秩序。您听到了吧?圣地亚哥先生,您听到了吧?
“你要是急着走就把我留在这儿,奇斯帕斯,我们可以乘出租汽车到卡亚俄去,《纪事报》给我们报销车费。”