吖闪提示您:看后求收藏(350中文350zw.com),接着再看更方便。
语音室一个个的独立隔间里,都有好几套的设备,从最基础的计算机、到平板、到类似VR头盔、甚至是闻所未闻的设备——手表、戒指、胶体接入设备、扫描脑部设备、全身铠甲设备……朱珊珊挑了个最熟悉的平板用。
语音翻译系统,朱珊珊这么称呼它,做的是比较基础的翻译工作。先是汉译外,接着是外译汉,接着对译。用的都是日常场景的片段和用语。语言原料收集的部分完成花费了不长时间,在朱珊珊看来,约莫是一个小时左右吧。但接下来的分析部分就用时很长,看初步翻译的文字来看,估计要用上整天。听说是制作一个汉语专用的翻译系统,并且能够帮助朱珊珊日常生活使用的。在等待的过程中,朱珊珊吃了饭,还睡了觉。第二天上午还去语音室学习了移民局布置的科普课程。
是的,这个类似疗养院的机构,当局称之为移民局,全称是际间移民及培训局。移民局是一个非营利机构,专门收治异时空迷失或者流浪等到达本星域的穿越者。穿越者可以在这里制作语音翻译系统,接着了解到本星域的大概情况,以及参加适应社会培训。这个过程大概用时两年。
语音室为了方便穿越者了解情况,基本上是用图表和视频片段进行展示。同理,时间和常用数字及常用单位是最先翻译出来的。在等待翻译系统的过程中,科普课程里都是各种宇宙星际图、单位计量、历史展等的动画。朱珊珊点开了课程目录,一溜顺下来浏览——习惯点开最感兴趣的查看——例如“已现文字体系”。
这是一张立体的有着各种各样文字和音频文件的模型,非常巨大,而且有着很多独立的语言树。配合语言树的是一个音频搜索栏,看样子需要录入语言进行查找。
“he11o!”
朱珊珊好奇的录入了这句英文,平板返回“搜索中”的字样,几瞬后,弹出来几颗语言树。让人失望的是,里面都不包含英语。
她不死心,继续搜索。
“阿西吧!”
平板返回的结果依然是不包含韩语的语言树。
朱珊珊继续搜索
“撒哟啦啦!”
平板返回的结果……咦?有日语!朱珊珊瞪直了眼,将语言树放大,再放大,仔仔细细的辨认了几次——确实是日语的平假名。她点开了这个分支,现里面只有一段视频。
只见一个银老奶奶精神抖擞地对着镜头,笑了笑,用日语说了一段话,然后镜头拉远,老奶奶站起身来,慢悠悠的跳了一段舞蹈。舞跳完了,老奶奶笑眯眯的行了个礼,退了下去。
朱珊珊将这个视频颠过来倒过去,看了一遍又一遍。因为这是至今为止,朱珊珊看到的第一个老乡的线索啊!她都不知道自己看了多少遍舞蹈视频。抬手,转圈,低头,悠悠然然,光华内敛,老人家的表情似月亮般清亮,举手投足又似流水般和缓。她的舞姿很熟练,很曼妙,看得出来经过专业训练。但视频却没有配背景乐,只有她一个人孤独的起舞。舞毕,没有掌声,也没有后续,只有她怡然自得的行礼。
不知道她是否还健在?在哪里呢?是什么时候穿越到这里来的呢?
忍住见到地球人的激动和对地球亲人的怀念,朱珊珊查看了下视频录制的时间。
南希339o7年。也就是几百年前了。