干宝提示您:看后求收藏(350中文350zw.com),接着再看更方便。
①给使:供驱使的人。
②幧头:古代男子束发的头巾。
【译文】
三国东吴末帝孙皓时期,淮南内史朱诞,字永长,后任建安太守。朱诞身边有一个给使,他的妻子被鬼迷惑,但这个给使怀疑她与人通奸。后来,给使假装外出,然后悄悄回来,凿穿木板墙的缝隙偷偷窥看。恰好能看见妻子在织布机上织布,只见她远远地望着桑树,并不停地向着桑树上面说笑。给使顺着她说笑的方向抬头望去,看见桑树上坐着一位少年,年约十四五岁,穿着青布衣衫,头上戴着青布头巾。给使以为他是人,就张弓搭箭向他射去。谁知这少年竟变成簸箕大的一只鸣蝉,在空中盘旋着飞走了。随着拉弓的声响,给使的妻子发出一声惊叫:“噫,有人用箭射你。”对发生的这一切,给使奇怪极了。
过了很长一段时间,给使在路上听见两个小孩在谈话,一个小孩问:“怎么有好长一段时间都没见到你?”另一个小孩,也就是桑树上的那个少年回答说:“之前,我被人用箭射伤,长成疮,养了好长一段时间。”那个小孩又问道:“那你现在怎么样了?”桑树上的少年回答:“全靠朱府君屋梁上的药膏,我用它来敷疮,这才得以痊愈了。”
给使便向朱诞禀告说:“您是否知道,有人窃取了您的药膏?”朱诞说:“我的药膏一直在梁上放着,谁人能够偷到它?”给使说:“不一定,您还是去看一看吧。”朱诞哪里肯信,但还是去看了看,药膏的包封还是原来的样子。朱诞说:“很可能是小人在故意散布谣言,药膏的封条都还没动呢。”给使说:“你把它打开看看。”朱诞于是把包封打开,里面的药膏被偷刮走了一半,上面还留着脚趾的痕迹。朱诞非常吃惊,于是详细地询问原委,给使就把事情的来龙去脉告诉给了朱诞。
倪彦思家魅
吴时嘉兴倪彦思居县西埏里。忽见鬼魅入其家,与人语,饮食如人,惟不见形。彦思奴婢有窃骂大家者,云:“今当以语。”彦思治之,无敢詈①之者。
彦思有小妻,魅从求之,彦思乃迎道士逐之。酒殽既设,魅乃取厕中草粪,布着其上。道士便盛击鼓,召请诸神。魅乃取伏虎,于神座上吹作角声音。有顷,道士忽觉背上冷,惊起解衣,乃伏虎也。于是道士罢去。