韩氏译库提示您:看后求收藏(350中文350zw.com),接着再看更方便。
良久,海鸥弗莱彻才吃力地飞到天上来到一组刚被驱逐的新生面前。它们正急切地等待着上第一课呢。
“首先,”弗莱彻深沉地说,“你们必须懂得,海鸥是一种自由无限的思想,是先祖海鸥的一种概念,并且,你们的整个身体——从一个翼梢到另一个翼梢——和你们的思想并无差别。”
年轻的海鸥们淘气地望着它。嘿伙计,它们在想,听上去这并不像是翻筋斗的要领啊
弗莱彻叹口气,从深思中醒来。“嗯……噢,很好。”它一边这样说,一边以挑剔的眼光看着大家,“让我们从水平飞行开始。”口令一出口,它立即意识到它的良师益友确实没说假话,乔纳森和它自己一样都不是什么神物。
乔纳森,真没有局限吗?它在想。那好,我将要穿越稀薄的空气,出现在你的沙滩,并为你表演一两手飞行的绝招。这一天为期不远了
虽然海鸥弗莱彻正在一本正经、严肃认真地看着自己的学生,但它突然在一瞬间发现了每一个人的本质;何止是喜欢,它简直爱上了它的发现。乔纳森,真没有局限吗?它想着想着,微笑起来。它已经踏上新的学习征程。
译自《eleven american stories》
原载:《theres no such place as far away》by richard bach
最快小说阅读 M.bQg8.CC