第二十一章 劳里恶作剧,乔来讲和 (第4/5页)
路易莎·梅·奥尔科特提示您:看后求收藏(350中文350zw.com),接着再看更方便。
“那有多痛快!我恨不能也跟了去。”乔脑海里展现出一幅幅生动的军人生活画面,不觉忘记了自己现在充当的角色。
“那就一起走吧,嗨!为什么不呢?你给父亲一个惊喜,我给布鲁克一个突然袭击。这个玩笑妙不可言。来吧,乔。我们留一封平安信,然后立即出发。我有足够的钱;这样做对你也有益无害,因为你是去看父亲。”
乔似乎就要点头了,因为这个计划虽然轻率,却正适合她的性格。她早已厌倦了禁闭式的护理生活,渴望改变一下环境。想到父亲,想到新奇、有趣、充满魅力的军营和医院,想到自由自在的生活,她不禁意乱神迷。她憧憬地向窗外望去,一双眼睛闪闪发亮。但她的眼光落到了对面的老屋上面,她摇摇头,伤心地做出了决定。
“假如我是个男孩子,我们就可以一起出走,玩个痛痛快快;但我是个可怜的女孩子,只能规规矩矩守在家里。别引诱我了,特迪,这是个疯狂的计划。”
“这正是乐趣之所在。”劳里说。他天生任性固执,一时冲动之下,竟然一心要做出格的事情。
“别说了!”乔捂着耳朵叫道,“‘恪守妇道’就是我的命运。我还是认命吧。我是来感化你的,不是来听你教唆我。”
“我知道梅格一定会败我的兴,但我以为你更有胆量呢。”劳里用激将法。
“坏小子,住嘴吧!坐下好好反思自己的罪过,别撺掇得我也罪孽深重。如果我让你爷爷来向你赔个不是,你就不走了吧?”乔严肃地问。
“嗯,但你办不到。”劳里答道。他愿意和解,但觉得必须先平息心头的一股怨气。
“如果我能对付小的,就能对付老的。”乔一面走一面喃喃自语。劳里则留在原地,双手托着头,弯腰看铁路图。
“进来!”乔敲门时,劳伦斯先生的声音听起来越发硬邦邦的。
“是我,先生,来还书。”乔走进门,温和地说道。
“还要再借吗?”老人脸色十分难看,却尽量装得若无其事。
“要的。我迷上了老萨姆,想读读第二部。”乔答道,希望借再借一本鲍斯威尔的《约翰逊传》来平息老人的心头之怒,因为他以前推荐过这本生动传神的著作。
他把踏梯推到放《约翰逊传》的书架前,拧紧的浓眉舒展了一些。乔跳上去,坐在踏梯顶上,假装找书,心里却在盘算怎样开口最好,才能提及她来访的危险目的。劳伦斯先生似乎猜到了她的心事,他在屋子里快步兜了几圈,然后转头看着她,突然发问,吓得乔把《拉塞勒斯》掉到了地上。
“那小子干了什么?别护着他。看他回家后神不守舍的样子,我就知道他惹了祸。但他一个字也不说,我摇他的领口,想吓他说出真话,他却逃上楼,把自己反锁在房间里。”
“他是做错了事,但我们已经原谅了他,而且一致许诺不跟别人说。”乔犹犹豫豫地开口说。
“那不行,不能因为你们姑娘们心肠软,他便可以逍遥法外。如果他干了坏事,就应该承认道歉,并受到惩罚。说出来吧,乔,我不想被蒙在鼓里。”
劳伦斯先生形容可怖,声调严厉,乔真想拔腿就跑。她正坐在高高的踏梯上,而他就站在脚下,俨如一头挡道的狮子。她只好原地不动,鼓足勇气开了口。
“真的,先生,我不能说。妈妈不许说。劳里已经坦白承认了,道了歉,并受到了重罚。我们不说出来并非要护他,而是要护另外一个人。如果您干预,那只会徒添麻烦。请您不要管吧;我也有部分责任,不过现在没事了;我们还是把它忘掉,谈谈《漫游者》或什么令人愉快的东西吧。”
“去他的《漫游者》!下来向我保证我那冒冒失失的小子没有做出什么忘恩负义、鲁莽无礼的事情。如果他做了,居然对你们恩将仇报,那我就亲手揍扁他。”
此话虽然说得十分严重,却并没有吓倒乔,因为她知道这个脾气暴躁的老绅士绝不会动他的孙子一个指头,他说的话要反过来听。她依言走下踏梯,把恶作剧尽量轻描淡写地复述一遍,既不把梅格牵涉进去,也不背离事实。
“唔——啊——好吧,如果那小子是因为守诺言才不说,而不是因为执拗,我就原谅他。这家伙是个牛脾气,很难管住。”劳伦斯先生边说边把头发搔得像被大风吹过一样,紧锁的眉头也舒展开来。
“我也一样,一意孤行起来就像脱缰的野马,怎样拉也拉不住,不过,一句好话却能化解我。”乔想替她倒霉的朋友说句好话,而她的朋友却好像接二连三地又陷入了困境。