简·奥斯丁提示您:看后求收藏(350中文350zw.com),接着再看更方便。
埃莉诺看到她的朋友情绪低迷,心中十分不安。爱德华的来访只给她带来有限的欢快,而爱德华本人似乎也郁郁寡欢。显然,他并不快乐。埃莉诺希望,同样明显的还有他对自己一如既往的深情。她曾一度确信,自己能够引起他这种爱慕。可到如今,他是否仍然对自己青睐有加,埃莉诺却没有把握了。他对她的态度阴晴不定,上一刻还含情脉脉,下一刻却变得冷淡,真是判若两人。
第二天一早,其他人还没下楼,餐厅里只有埃莉诺和玛丽安两人的时候,爱德华也来了。玛丽安一直都想竭力撮合他俩,于是立刻起身离开,留下他们单独相处。但她上楼还没走到一半,便听到客厅门打开的声音。她转身一看,惊讶地发现爱德华竟然要出门。
“既然早饭还没准备好,”他说,“我打算先到村子里看看我的马,很快就回来。”
爱德华回来之后,又将四周的景致赞美了一番。前往村子的路上,他对山谷中的很多地方都印象深刻。村子本身的地理位置比乡舍高许多,从那里可以纵览整个山谷的全景,让他大饱眼福。这个话题当然引起玛丽安的兴趣,她开始描述自己是如何喜爱这些美景,同时也详细地询问是哪些景物打动他。不料,爱德华却打断她的话,说:“就别细问了,玛丽安—— 别忘了,我对如何欣赏风景其实一窍不通。要是细谈下去,我在这方面的无知和审美力的匮乏肯定会惹恼你的。描述山,本应说‘险峻’,我却只会说‘陡峭’;描述地面,本应说‘崎岖不平’,我却只会说‘奇形怪状’;还有薄雾中的远景,本应说‘朦胧隐约’,我却只会说‘看不清楚’。我只有这种大白话一样的赞美,你可千万别见怪。我认为这里非常优美—— 山坡陡峭,林子里似乎都是好木材,山谷看上去令人平静而惬意。山谷中草地繁茂,零星坐落着几座精巧结实的农舍。这里正是我理想中的好去处,因为它既优美又实用。我可以用风景如画来形容它,因为连你都对它赞不绝口。不难想象,这里一定到处都是巉岩、山岬、灰苔和灌木,但是这一切都被我忽略了。我对美景真是一窍不通。”
“恐怕真是这样,”玛丽安说,“但你为什么还引以为傲呢?”
“我猜,”埃莉诺说,“爱德华是为了避免一种形式的做作,结果陷入另一种形式的做作。他认为很多人只是在假装自己有多爱自然美景,实际上根本无动于衷。对这种装模作样的行为,他十分反感,于是装出自己对美景也兴致寥寥、不懂欣赏的样子。但他实际上并非如此。他对那些做作的人颇为挑剔,结果自己也做作了起来。”
“说得很对。”玛丽安说,“对风景的赞美都变成套话了。所有人都在模仿第一个定义‘美景’的人<a id="noteref_34" href="#footnote_34">[34]</a>,无论是心里的感受还是口中的描述,都在假装像他那样品味高尚,优雅不凡。我讨厌任何形式的套话。有时候,我宁可把自己的感受埋在心里,因为除了那些毫无意义的陈词滥调,我找不到别的字眼来形容。”