简·奥斯丁提示您:看后求收藏(350中文350zw.com),接着再看更方便。
詹宁斯太太还没唠叨完,埃莉诺就不得不转身去接待其他客人。米德尔顿夫人介绍了那两位初次见面的客人。达什伍德太太和玛格丽特这时也走下楼来。大家全都坐下,互相打量。与此同时,詹宁斯太太在约翰爵士的陪伴下穿过走廊,进入客厅,边走还在边讲她的故事。
帕尔默太太比米德尔顿夫人小了好几岁,身上没有一处像她姐姐。她又矮又胖,长着一张非常好看的面孔,一脸愉悦的样子,看上去十分和善。她的举止远不如她姐姐那么优雅,但却讨人喜欢得多。她进屋时便笑吟吟的,在整个来访过程中一直都笑吟吟的—— 但有时候也会放声大笑—— 告辞时还是笑吟吟的。她丈夫是个二十五六岁的年轻男士,表情非常严肃,看样子比他妻子更时髦,也更理智,但没有他妻子那么爱讨好人,或者渴望被讨好。进屋子时便带着妄自尊大的神气,只是向女士们微微点了下头,什么话也没说,然后迅速把众人和房间扫视一圈,拿起桌上的一张报纸,一直看到离开的时候。
帕尔默太太则与丈夫完全相反,天生热情活泼,自始至终都礼貌又开心。没等坐稳,她就开始对客厅和里面的每件陈设赞不绝口。
“哎呀!多么可爱的客厅啊!我还从没见过这么漂亮的房间!妈妈,您想想,我上次离开后,这儿发生了多大的变化呀!我一直都觉得这是个怡人的好地方。太太!”说着,她转向达什伍德太太,“您把房子布置得多漂亮啊!姐姐,你看,一切都是那么讨人喜欢!我真希望自己也能有这样一座房子。你难道不希望吗,帕尔默先生?”
帕尔默先生没理她,甚至视线都没从报纸上挪开一下。
“帕尔默先生没听到我的话,”她乐呵呵地说,“他有时候就是听不见。真可笑!”
这事在达什伍德太太看来还真是稀奇。她可从来都不觉得对人简慢无礼有什么幽默感可言,禁不住讶异地看着帕尔默夫妇。
与此同时,詹宁斯太太又放开嗓子说起来。她接上刚才的话头,继续说他们头天晚上看到这对女儿女婿时多么惊讶,直到讲完所有细节才肯罢休。一想到当时大家吃惊的样子,帕尔默太太便忍不住开怀大笑起来。大家都反复表示了两三遍,说这确实是个不小的惊喜。
“你们可以相信,我们见到他俩的时候是多么开心啊。”詹宁斯太太朝埃莉诺探出身子补充道,声音压得很低,仿佛不想让别人听见似的,可事实上她们两个分别坐在客厅的两边。“不过,我还是希望他们没有赶得这么急,跑得这么远。他们因为要办点事,绕道去了趟伦敦才过来的。”她意味深长地点点头,指指自己的女儿说,“你们知道,她身子不大方便。我本来是想让她上午在家里好好休息一下,可她偏要跟我们一起过来。她是多么渴望见到你们一家人啊!”
帕尔默太太哈哈一笑,说这根本不碍事。