妮塔·普洛斯提示您:看后求收藏(350中文350zw.com),接着再看更方便。
听起来很像吉赛尔会说的话,我几乎能听见她说话的声音。
然后,我站上了证人席,只有胡安能证明我说的是真话。
显然我做得不错。显然,法官注意到了我冷静的姿态。夏洛蒂说,大部分证人站在台上的时候都会觉得受到了攻击,会发怒或者崩溃。
我已经习惯了被人喊带有侮辱性质的外号,习惯了语言的苛责与刁难,这些是我每天都会面对的东西,即使是在我没有意识到的情况下。我已经习惯了用语言来为自己辩护。
多数时候,提供证词并不困难。我只需要听取对方的提问,并回以真相——我的真相。
最难的部分是夏洛蒂让我复述案发当天的时候,也就是布莱克先生死亡的那天。我说了那天布莱克先生急匆匆地离开,几乎撞倒了我;说了我后来去打扫卫生的时候吉赛尔已经不见了;说了我进入卧室后看见布莱克先生躺在床上。我说了所有能记住的细节——客厅桌子上的酒水,打开的保险柜,撒落的药品,布莱克先生的鞋子凌乱地躺在地板上,床上只有三个枕头,不是四个。
“三个枕头。”夏洛蒂说,“一般丽晶大酒店的床上会准备多少个枕头?”
“标准是四个枕头。一对硬枕,一对软枕。我可以向你保证,我每次都会确保在床上放四个干净的枕头。我是一个注重细节的人。”
法庭上出现了一阵含混的笑声,他们是在笑话我。法官喊了“肃静”,夏洛蒂让我继续说下去。
“莫莉,请告诉我们,你有在套房或者走廊里见到过任何可能拿走了枕头的人吗?”
这是最棘手的部分。我从来没和任何人说过这件事,即使是夏洛蒂也没有。但我为此做了很多准备,日复一日,我在每晚入睡前都会默默地练习。
我目视前方,稳住声线,专注于自己血液流淌的声音,温暖的湍流穿过四肢百骸,“唰啦,唰啦”,就像滚动的浪花拍打在遥远的沙滩上。
对的永远是对的,过去的已经过去了。
“我不是独自一人在房间里。”我说,“虽然我一开始以为屋里没人,但是我错了。”
夏洛蒂转向了我。
“莫莉?”她说,“你在说什么?”
我咽了咽唾沫,开口道:“给前台打过第一次电话后,我放下了话筒,然后转向卧室门的方向,就是在那个时候看到了。”
“莫莉,你说接下来的话之前一定要考虑清楚。”夏洛蒂冷静地建议道,她眼中充满了警惕,“我要问你一个问题,而你必须诚实地回答。你看到了什么?”她歪了歪头,仿佛完全不能理解现状。
“我前面的墙上有一面镜子。”
我停顿了片刻,等待夏洛蒂跟上,她很快就消化了这些信息。
“一面镜子,”她说,“镜子里反射了什么?”
“首先是我自己,惊恐地回望过来。然后,在我的背后左侧,吉赛尔化妆台的阴影中,有一个……人。”
我和夏洛蒂的目光锁在了一起。她就像是一台精密的仪器,正在读取我说的话,计算着该如何进行下一步。
“那么……这个人的手里拿东西了吗?”她问。
“拿了一个枕头。”
座无虚席的法庭上爆发出一阵窃窃私语。法官要求大家保持安静。
“莫莉,你在房间角落里看到的人,此时在法庭上吗?”
“恐怕我无法回答这个问题。”我说。