J.K.罗琳提示您:看后求收藏(350中文350zw.com),接着再看更方便。
“天哪。”红头发惊愕地说。
“说到范克特,”瓦德格拉夫说着,看了一眼手表,“我本来是要告诉你们,九点钟楼下要宣布一件重要的事。你们这些姑娘肯定不愿意错过。”
他踱着步走开。两个姑娘蹍灭烟头,跟着他走了。金发女郎溜达过去加入另一伙人。
“杰瑞很可爱,是不是?”妮娜问斯特莱克,一边缩在羊毛大衣里瑟瑟发抖。
“非常宽宏大量,”斯特莱克说,“除了他,别人似乎都不相信奎因不知道自己在做什么。想回去暖和暖和吗?”
斯特莱克的意识深处袭来一丝疲惫。他多么想回到家里,费尽九牛二虎之力安顿自己的伤腿上床入睡(他在心里是这么描述的),闭上眼睛,扎扎实实地睡上八个小时,然后起床,再次近距离跟踪某个出轨的丈夫。
楼下的房间里比刚才更拥挤了。妮娜几次停下来对着熟人的耳朵大声嚷嚷。斯特莱克被介绍给一个矮胖的浪漫小说作家——他似乎被廉价香槟酒和吵闹的乐队弄得有点五迷三道,还被介绍给杰瑞·瓦德格拉夫的妻子——那女人披散着一头乱糟糟的黑发,醉醺醺地、热情洋溢地跟妮娜打招呼。
“她总是讨好巴结别人,”妮娜冷淡地说,一边脱出身来,领着斯特莱克靠近那个临时舞台,“她娘家很有钱,总说自己是下嫁给了杰瑞。讨厌的势利眼。”
“令尊王室法律顾问的名头把她给镇住了?”斯特莱克问。
“你记性好得吓人啊。”妮娜说,显出敬佩的神情,“不是,我认为……怎么说呢,实际上我也是尊敬的妮娜·拉塞尔斯呢 。嗨,谁在乎这个呀?也就菲奈拉这样的人吃这一套。”
一位下属正在把麦克风按在吧台附近舞台的一个木头讲台上。一道横幅上印着罗珀·查德的标识——两个名字之间有一个绳结——和“百年华诞”的字样。
接着是十分钟沉闷的等待,斯特莱克礼貌地对妮娜的叽叽喳喳做出恰当的回应,他这么做十分费劲,因为妮娜比他矮得太多,而且房间里越来越吵。
“拉里·平克曼来了吗?”他问,想起伊丽莎白·塔塞尔墙上那位年迈的童书作家。
“哦,没有,他不喜欢派对。”妮娜欢快地说。
“你们不是准备给他办一个吗?”
“你怎么知道的?”妮娜惊讶地问。
“你不久前告诉我的,在酒吧里。”
“哇,你真的注意听了,是吗?没错,我们要办个宴会庆祝他的圣诞节故事书再版,但规模很小。拉里不喜欢人多,他其实很害羞的。”
丹尼尔·查德终于走上舞台。人们的谈话变成窃窃私语,最后彻底安静下来。查德拿着几页讲话稿,清了清嗓子,斯特莱克察觉到一种紧张的气氛。
斯特莱克想,查德一定经过大量的练习,但当众说话的能力还是很差。他每过一会儿就抬起头,机械地看着众人头顶上一个固定的位置;目光不与任何人对视;有时候他的声音低得几乎听不见。他带领听众简单回顾了一下罗珀出版公司的辉煌历史,又谦虚地提及查德图书社的那些前辈——查德图书社是他祖父的公司,然后他叙述了两家公司的强强联合,以及他自己卑微的喜悦和骄傲,并用那种一成不变的单调嗓音,介绍说自己近十年来担任这家全球公司的总负责人。他的小玩笑赢得人们的阵阵大笑,斯特莱克认为这笑声是受到不安情绪和酒精的双重刺激。斯特莱克发现自己在盯着查德那双红肿的、像是被烫伤的手。他以前认识一个年轻士兵,那个士兵在压力过大时湿疹严重发作,不得不住院治疗。
“毫无疑问,”查德说着,转向斯特莱克,斯特莱克是房间里的几个高个子之一,而且靠近舞台,能看见查德已经念到讲话稿的最后一页,“出版界目前正经历一个迅速变化和全新挑战时期,但是有一点今天跟一个世纪前完全一样:内容为王。罗珀·查德公司宣称拥有世界上最好的作家,将会一如既往地乘风破浪,为读者提供更多精彩的内容。说到这里——”高潮即将来临,但他突然不再激动,而是显得如释重负,因为痛苦的煎熬快要结束了,“——我非常荣幸和喜悦地告诉大家,本星期我们获得了全球最优秀作者之一的佳作。女士们先生们,请欢迎迈克尔·范克特!”
像微风吹过一样,人群中响起一片抽冷气的声音。一个女人兴奋地尖叫起来。房间后面什么地方爆发出一阵喝彩,随即像燎原之火一样传到前面。斯特莱克看见远处一道门开了,露出一颗硕大的脑袋和一张刻板的面孔,随后范克特便被热情洋溢的雇员们包围。几分钟后,他才登上舞台,跟查德握手。
“哦,我的上帝,”妮娜一边拼命鼓掌,一边不停地说,“哦,我的上帝。”
杰瑞·瓦德格拉夫像斯特莱克一样,比基本上由女性组成的人群高出整整一头,他站在舞台的另一边,几乎就在他们对面,手里又端着满满一杯酒,因此没有鼓掌。他把酒杯举到唇边,面无笑容,注视着范克特在麦克风前示意大家安静。
“谢谢丹尼尔,”范克特说,“话说,我真没想到自己会站在这里,”这些话赢得了一阵哄堂大笑,“但是感觉就像回家了一样。我先给查德写书,后来又给罗珀写书,那些日子都很美好。当年我是个小愤青——”众人窃窃私语,“——如今我是个老愤青——”又是一片笑声,就连丹尼尔·查德也面露微笑,“——我期待着为你们怒发冲冠——”查德和听众都开怀大笑;整个房间里似乎只有斯特莱克和瓦德格拉夫不为所动“——我很高兴回来,我会尽自己的力量——怎么说来着,丹尼尔?——让罗珀·查德一如既往地乘风破浪,为读者提供更多精彩的内容。”
暴风雨般的鼓掌和喝彩声响起,两个男人在照相机的闪光灯中握手。
“估计今晚能搞到五十多万。”斯特莱克身后一个喝醉了的男人说。
范克特走下舞台,径直站在斯特莱克身前。他习惯性的阴沉表情并没有因拍照而有所改变,但人们纷纷跟他握手时,他显得高兴了一些。迈克尔·范克特并不拒绝阿谀奉承。
“哇,”妮娜对斯特莱克说,“你能相信吗?”