附录一 高罗佩生平年表 (第4/5页)
高罗佩提示您:看后求收藏(350中文350zw.com),接着再看更方便。
1953年9月,返回荷兰,升任外交部中东及非洲事务司司长。
1955年,《明代书籍插图》(<i>De Boek Illustratie in het Ming Tijdperk</i>)在海牙出版。
为狄公案小说寻找故事素材时,发掘出一部南宋桂万荣所撰的案例集,1956年,英文译注本《棠阴比事》(<i>T'ang-yin pi-shih,‘Parallel cases from under the pear-tree’</i> )在莱顿出版。《迷宫案》英文本于同年在海牙出版,荷文本后于次年在海牙出版。
1956—1959
1956年6月12日,抵达黎巴嫩贝鲁特,升任荷兰驻中东特使与全权代表。当时政治环境极不稳定,因此就任此职具有危险性,但是他很乐于在本地大学里学习阿拉伯语言和宗教。
1958年5月,黎巴嫩爆发内战,荷兰公使馆遭到袭击,独自留在家中继续写作。《书画鉴赏汇编》(<i>Chinese Pictorial Art as Viewed by the Connoisseur</i>)在罗马出版。英译本《书画说铃》<a id="jzyy_01_1454" href="#jz_01_1454"><sup>(3)</sup></a>(<i>Scrapbook for Chinese Collectors</i>)在贝鲁特出版,原作者是清人陆时化。《铜钟案》英、荷文本分别在伦敦与海牙出版。《黄金案》荷文本在海牙出版,英文本后于次年在伦敦出版。将短篇小说《除夕案》英、荷文本分别在贝鲁特与海牙私人印制,作为新年礼物赠送给友人。
1959年,《湖滨案》荷文本在海牙出版,英文本后于次年在伦敦出版。
1959—1962
1959年10月6日,抵达吉隆坡,担任荷兰驻马来亚(如今的马来西亚)大使,促成马来亚国立大学中文系的设立,并作为名誉讲师讲授中国历史。对长臂猿产生兴趣,在家中亲自饲养,开始搜集各种相关资料。
1960年,《铁钉案》荷文本在海牙出版,英文本后于次年在伦敦出版。
1961年,《中国古代房内考》(<i>Sexual Life in Ancient China</i>)在莱顿出版。《红楼案》英、荷文本分别在吉隆坡与海牙出版。《朝云观》英文本在吉隆坡出版,荷文本后于次年在海牙出版。短篇合集荷文本《六案集》在海牙出版。
1962年,《漆屏案》英、荷文本分别在吉隆坡与海牙出版。
1962—1965