第二十九章 胜利之V (第3/5页)
保罗·莱文提示您:看后求收藏(350中文350zw.com),接着再看更方便。
“你一定感到非常骄傲。”维多利亚说。
“我认为在战争中没有比我爷爷更勇敢的人了。”福尔斯的声音低了下来,变成了丘吉尔式的男中音,“‘除了热血、辛劳、眼泪与汗水外,我无以奉献。’”他露出悲伤的微笑,继续说:“这就是霍勒斯·福尔斯。他让我成为了幸运儿。我最尊敬的人与我血脉相连。”
史蒂夫暗暗觉得不止如此。克莱夫·福尔斯似乎在把自己与祖父相比较,迫切地想成为一名英雄。但是他怎么可能赢得过这些光荣的历史呢?在佛罗里达海湾蓝绿色的温暖海水中,一个人要怎么做才能为自己赢得勋章呢?
***
十分钟之后,他们坐在混凝土防波堤边,沐浴着上午的阳光。维多利亚穿着橘黄色的莱卡抺胸上衣和前系带印花七分裤,小麦色的长腿在水面上晃荡。史蒂夫穿着牛仔短裤和一件T恤,衣服上写着:“你能不能等我喝几杯再来?”
福尔斯解开连体工作服,看上去就像晒黑了的哈克贝利·费恩<a href="#ref_footnotebookmark_end_42_1">1</a>。他从工房里带来了冷藏柜。尽管还不到中午,史蒂夫已是第二瓶冰啤下肚。离岸一公里远的地方有艘舤船正顺风而下,船头猎猎鼓动的橘黄色三角帆犹如一把暴风里的雨伞。
“你知道格里芬要带斯塔布斯去基韦斯特岛吗?”史蒂夫问。
“我当然知道。”福尔斯说,“我帮G先生打扫了船,还加了燃料。”
“你在码头上喝了酒。”维多利亚插嘴说,“然后就回岸上去了。为什么你不去开船 ?”
“G先生招待客人的时候喜欢自己驾驶不可抗力号。为了炫耀。”
“如果他需要中途停船去取捕虾篓,也是这样吗?”维多利亚问。
“更是了。他要上演《大渔夫》的戏码。停船,拿出鱼叉,捞起他的晚餐。这是很有男子气概的事。”
“你觉得格里芬不希望你跟着吗?”史蒂夫问。
“不完全是,伙计。G先生只是给我放了假。前一天我拼了老命地给他干活,到玄龟岛去安置捕虾篓,回来之后还干了其他活儿。”
维多利亚和史蒂夫交换了一下眼神。有一个必须提出但不能暴露太多底细的问题:捕虾篓里放着的可不止是用来当诱饵的鲑鱼,福尔斯知道吗?维多利亚字斟句酌地说:“我以为哈尔·格里芬是自己去放的那些捕虾篓。”
“他这么跟你说的?”福尔斯笑了起来,“是啊,我能想象到他说‘这些捕虾篓是我放的’。他还会说‘我开飞机去了拿骚<a href="#ref_footnotebookmark_end_42_2">2</a>’或者‘我修好了柴油机’。我认为G先生可以这么说,毕竟他付了钱,不过开飞机和修柴油机的其实是老好人克莱夫·福尔斯。”
“关于捕龙虾的事……”史蒂夫问,“你用什么当诱饵?鲑鱼?螃蟹?”
又是一阵笑声。“别旁敲侧击了,所罗门。直接问吧。没错,用的是一些螃蟹和一大袋钱。”
维多利亚暗忖,格里芬叔叔竟然让福尔斯搅和进来,真是太大意了。现在这位船长就成了检方头号证人。他能够帮助公诉方坐实那些行贿交易,至少能坐实一桩。
“格里芬告诉你那些钱是用来做什么的吗?”史蒂夫问。
“没有。”