保罗·莱文提示您:看后求收藏(350中文350zw.com),接着再看更方便。
“嘘。”史蒂夫说,“你要保持沉默。”
“我们希望走私人通道收监落簿。”维多利亚对平彻道。
“没必要。”史蒂夫说。
“不得提前向媒体透露消息。”维多利亚说,“我们不想搞得跟马戏团一样。”
“马戏团蛮好的,”史蒂夫说,“太阳剧团更好。”
“巴克斯代尔夫人需要20分钟时间换衣服。”维多利亚说。
“还是一小时吧。”史蒂夫说。
平彻笑逐颜开地转向一位警察。“戴尔,我觉得这次我们应该收门票费。”
卡特里娜看上去一脸担忧,但不失从容,她站起身,往屋里走去。“我本想说一句‘请稍等’再去换衣服,”她对平彻说,“但是我的律师教我保持沉默。”
史蒂夫把维多利亚拉到一边,低声道:“去帮帮她。你知道该选什么衣服吧?”
“低调的。”维多利亚说,“可以来一身卡罗琳娜·埃莱拉便装。”
“错。”他说,“紧身连衣裙,豹纹的也成,露出肩膀,再露点儿胸,穿那种带洞的长筒丝袜。”
“渔网袜?”维多利亚惊愕地问。
“没错。还有唇彩,要名副其实的烈焰红唇。”
“你想把我们的委托人打扮成野鸡?”
“我想让她看上去像个村姑,像个来自中西部地区的懵懂女孩,嫁给了一个龌龊的老东西,被他给毁了。他强迫她成为自己的性奴,满足他的变态嗜好。”
“你觉得这样会有人相信吗?”
史蒂夫摆出一副正义凛然的样子,好像已经置身陪审团面前了。“这女人所做的无非就是满足丈夫的变态需求,政府怎么能指控她谋杀亲夫呢?除了牺牲太多、不知自身险境外,她何罪之有?”
“这就是我们的辩护词?”
“现阶段,就只有这些。”史蒂夫说。
***
起诉状
起诉罪名:一级谋杀
起诉依据:佛罗里达州法律 782.04(1) & 775.087
签发时间:2015年秋季
签发地点:佛罗里达州迈阿密-戴德县第十一司巡回法院巡回法庭
佛罗里达州政府
诉
卡特里娜·巴克斯代尔
受佛罗里达州政府委托并代表佛罗里达州政府:
佛罗里达州大陪审团成员乃以适当方式经召集、甄选始得确定,并宣誓将代表迈阿密-戴德县严加查究事实。大陪审团兹宣誓指出,2005年11月16日左右,在佛罗里达州迈阿密戴德县境内,卡特里娜·巴克斯代尔非法残杀一人,死者为查尔斯·巴克斯代尔。此乃蓄意谋杀行为,旨在使用凶器通过勒颈方式将受害者置于死地。凶手杀害查尔斯·巴克斯代尔所用凶器乃一皮革物件。此举违反佛罗里达州州法第782.04(1) 和775.087条,与类似案件的所有凶手一样,践踏了佛罗里达州的和平与尊严。
米切尔·卡普兰
大陪审团主席
所罗门法
<b>第四条</b>,我绝不用传呼机,绝不开保时捷,绝不炫耀优等生荣誉学会的钥匙……哪怕有也不会。
<a id="ref_footnotebookmark_end_18_1" href="#ref_footnotebookmark_start_18_1">1</a>大陪审团别名“起诉陪审团”,其基本职能是审查起诉。刑事起诉只有经大陪审团审理通过后方能被提交到法院,因此大陪审团又称“法院的看门人”。
<a id="ref_footnotebookmark_end_18_2" href="#ref_footnotebookmark_start_18_2">2</a>落簿(booking),是指嫌犯被捕后,对其进行拍照、提取指纹、记录身份信息的过程。
<a id="ref_footnotebookmark_end_18_3" href="#ref_footnotebookmark_start_18_3">3</a>鼓号齐鸣曲(ruffles and flourishes),在美国指用鼓和军号齐奏的进行曲,通常在国家官方场合为致敬重要人物而演奏
<a id="ref_footnotebookmark_end_18_4" href="#ref_footnotebookmark_start_18_4">4</a>白雪溜冰团,美国著名的冰上舞蹈表演团体。
<a id="ref_footnotebookmark_end_18_5" href="#ref_footnotebookmark_start_18_5">5</a>确证证人(corroborating witness)是指所给的证词可以对已经给出的证词予以确认或支撑的证人。例如,某人来到法院申请离婚,则她/他必须带一个证人到听证会现场对其离婚申诉理由予以确认。