保罗·莱文提示您:看后求收藏(350中文350zw.com),接着再看更方便。
衣服乱糟糟地散落一床,史蒂夫正为晚宴的着装犯愁,不知是该穿几年前趁打折入手的那套无趣的棕色格子西服,还是穿适宜去执行枪决的炭灰色细条纹工作装。他的晚宴服通常都是卡其色短裤配橄榄球衫,但今晚史蒂夫得让多丽丝·柯兰奇克医生相信自己是个良民,是个即将成家的男人。
“棕色显得友善,灰色显得可靠。”史蒂夫左右为难地念叨着。
“都很呆瓜。”博比说。他正喝着史蒂夫为帮他增重特调的花生酱巧克力奶昔。“你没看见我在庭上朝你招手吗?”
“看见了,你那是想干嘛?”史蒂夫举起那件棕色格子西装,对镜比量着。“你应该知道别在我说到兴头上时打断我。”
“我是想告诉你一件事——”
“柯兰奇克医生,你今晚真漂亮。”史蒂夫顾自对镜练习道。
“——关于那只百年灵手表。”
“我那时看着像在撒谎吗?”
“跟平时没差。你在听我说话吗?史蒂夫舅舅。”
“听着呢,卡特里娜买给查尔斯的那只手表。或许我该问问维多利亚她预备穿什么,好和她配个色。”
“那样你就会显得蠢毙了。”博比嘶嘶地吸着奶昔,一团花生酱卡住了吸管。“我想跟你说的是,我看过所有的照片,巴克斯代尔先生可是瘦胳膊细腕子。”
“所以呢?”
“他其余的手表都很秀气,但百年灵海洋系列的那一款偏厚重,非常耐用,在接近一千米深的水下都运转良好。”
“所以那是款潜水表。又怎样?”
“他们在海滩和船上拍的那些照片里,怎么都没见他戴?”
史蒂夫在翻找一根与棕色格子西服搭调的领带。“就像你刚才说的,那并非他中意的款式。没准他根本就不喜欢那一只。”
“那巴克斯代尔太太为什么还要买给他?”
“因为她傻。这表究竟有什么可说道的?”
“巴克斯代尔先生是水肺潜水员吗?”
“恐怕他连从浴缸里爬起来都困难。你觉得条纹领带和格子——”史蒂夫突然住了口,一阵毛骨悚然的感觉袭上心头。“你不会是那个意思吧?”
“史蒂夫舅舅,要我说的话,巴克斯代尔太太买的那只表是送给别人的,不是她丈夫。”
***
差不多就在史蒂夫琢磨着用条纹领带搭配格子西装的同一时间,维多利亚正在杰姬·塔特尔位于格夫岛的公寓内换装。她们打了两小时网球,维多利亚一逮到机会就积极上网,有时明知不可为也要硬上。杰姬则甘愿守在底线,打各种吊球、短球,还有那些毫无章法的回击球,尽可能减少体能消耗,好滔滔不绝地讲话。飞奔上网不仅累得慌,而且如果迎面撞上维多利亚那强有力的截击,还会有断鼻之险。