保罗·莱文提示您:看后求收藏(350中文350zw.com),接着再看更方便。
“查理让律师准备离婚申请书,但没有签字,也没说明原因。我们唯一能拿来研究的,就是查理在申请书上写的三行诗。”
困窘丑态,深自匿藏
念兹在兹,天不假年
当世金莲,瘗玉埋香
“好奇怪的诗句。”法官评论道。
“对这首诗进行异序构词,就可以得出一条信息。”
“文字游戏。柯南·道尔肯定会喜欢。”
维多利亚觉得法官已经完全沉醉其中。好吧,也许史蒂夫真的了解自己的听众。但他能把故事的精彩之处讲好吗?
“经过异序整理后,这首诗变成了‘这个女人得到完美打磨’,”史蒂夫继续说道:“这句话出自西尔维娅·普拉斯的一首诗。她写完这首诗后没几天就自杀身亡了。就在查理去世前几日,他送给卡特一张卡片。他本可以写点‘我爱你’、‘我恨你’、‘祝日安’之类的话,但他却从弗吉尼亚·伍尔夫的绝命书里偷来了一句写在上面。”
“我明白你的意思了,”法官迫不及待地说:“但查尔斯·巴克斯代尔为什么要自杀呢?”
“他得了癌症,命不久矣,没时间和卡特里娜离婚让她净身出户了。”
“但自杀并没有什么用啊,”法官又问道:“遗孀还是可以分到财产的。”
“除非……”
“除非她被判谋杀亲夫!真是个出色的计谋。佩里·梅森<a href="#ref_footnotebookmark_end_53_2">2</a>肯定想不出这样的点子,就算《大胆离婚案》也比不了这个。”
“巴克斯代尔想要卡特里娜背上谋杀指控。所以他才没有选择过度服药或者开车坠桥。”
“所罗门先生的想象力真是丰富,”平彻说:“但证据在哪儿?”
史蒂夫答道:“那段异序诗告诉了我们全部答案。”
维多利亚暗忖,史蒂夫卖了半天关子,终于要抖开包袱了。但法官会买账么?
“查尔斯在打乱普拉斯的诗句时,本可以有一千种写法,”史蒂夫说:“但他选择的那条,袒露了他对妻子的感受,以及他的计划。‘困窘丑态,深自匿藏’就是指卡特里娜隐瞒了自己的婚外情。‘念兹在兹,天不假年’就是指查尔斯希望报复她,但却活不到复仇的那天了。‘当世金莲,瘗玉埋香’,这句诗是重点,说的是查尔斯要把她送进监狱或者坟墓,请自行判断。这就是他陷害卡特里娜的证据,让她背上一个莫须有的谋杀罪。”
“真是个精彩绝伦的故事,光电影版权费就可以赚一大笔了。但这些和平彻先生以及尸检报告有什么关系呢?”
“看到初版尸检报告后,雷甜甜遭到当头一棒。”史蒂夫说:“查尔斯罹患胃癌、命不久矣,这一点决不能写进最终版报告里。”