约瑟芬·铁伊提示您:看后求收藏(350中文350zw.com),接着再看更方便。
“他去‘帆船’吃午餐了。”
“谢谢。”她转向依然一脸茫然的提斯多说道,“那件衬衫的领子太紧了。”然后在格兰特为她开门的时候说道:“你还没有告诉我你的名字?”
“格兰特,愿听你差遣。”说着他微微向她鞠了一躬。
“我现在什么都不需要,但是将来可能会。”她打量着他。格兰特惊讶地发现自己居然热烈地渴望不被她归类为“软塌塌的栗子”。“你更像我喜欢的类型,我喜欢颧骨宽的人。再见,格兰特先生。”
“那是谁?”提斯多刚清醒过来,语调有些漠然。
“伯戈因局长的女儿。”
“关于我的衬衫,她说得没错。”
“是她送给你的那几件成衣之一吗?”
“是的,我被捕了吗?”
“哦,没有,没这回事。”
“坐牢倒也不失一个好办法。”
“哦?为什么?”
“至少眼前可以安顿一下。我今天早上离开农庄,现在已经无处可去了。”
“你是说你真的要流浪?”
“只要找到合适的衣服。”
“我希望你待在一个案情有需要时就能找到你的地方。”
“我懂,但是要怎么做?”
“回到建筑师事务所怎么样?为什么不试试找份工作?”
“我绝不回什么事务所,无论如何不干建筑这行。他们把我塞在那里,只因为我会制图。”
“可不可以这样理解:你打算一辈子做个废人,不再自己挣饭吃?”
“哟!说得那么难听。当然不会了,我会工作的,但是我适合做什么呢?”
“在上流社会混了两年,你总该学到些什么。至少会开车吧?”
这时门上响起了谨慎的敲门声,接着队长把头伸进来。
“非常抱歉打扰你们,探长,但我得从局长这里找点儿文件,非常紧急。”
获得批准后他走了进来。
“海滨在这个季节十分热闹,长官,”他一边翻看文件一边说,“肯定是欧陆来的。‘海洋’的厨师——那家餐馆就在城外,所以是我们管辖的范围——捅了一个侍者,好像是因为他有头皮屑。我是说那个侍者有头皮屑,长官。厨师去了监狱,侍者去了医院。好像是说伤到肺部了。嗯,谢谢你,长官,对不起打扰了。”
格兰特看着提斯多,他正忧郁而茫然地打着领结。提斯多注意到他的眼神,似乎有些迷惑,然后心领神会,主动开了口。
“我说,队长,你知道他们有没有人补那个侍者的缺吗?”
“还没有。托塞利先生——他是经理——他正为此挠头呢。”
“你问完话了吗?”他问格兰特。
“今天到此为止,”格兰特说,“祝你好运。”
注释
<a id="jz_1_35" href="#jzyy_1_35">[1]</a>原文中,“好东西”用的是“Jam”一词,与“吉米”发音相近。