约瑟芬·铁伊提示您:看后求收藏(350中文350zw.com),接着再看更方便。
离天黑还有几个小时,可他们俩谁都没有再回河边钓鱼的意思。他们坐在那儿望着褐色的湖水,继续闲聊着。格兰特试图从他认识的众多人里找出和她气质相仿的人,但实在找不出。在他见过的这个时代的美女中,没有一个拥有她这童话公主般的气质,以及永远年轻的心态。他想,她是在泰南欧迷路的公主吧。严格地说,她应该和劳拉年纪相仿,这真令人难以置信。
“你上学时和劳拉就很熟吗?”
“我们算不上是知心朋友,但是我非常敬畏她。”
“敬畏?你敬畏劳拉?”
“是的。你知道的,她非常聪明,并且每样事情都做得很出色。可我对数学向来一窍不通。”
他之所以喜欢她,一部分是因为她既有安徒生童话中描述的公主般的气质,又有很实际的一面,这两方面形成鲜明的对比。他认为,她这话有些夸张。但很可能她真的心地单纯,这么说吧,没什么特别的才能;有些不谙世事,生活上随遇而安;对事物缺乏判断力;她的谈吐也不像劳拉那么风趣、犀利、有说服力。
当她谈到早年他们一起钓鱼的经历时,她说:“你、我和劳拉,我们都很幸运,从小就生长在这片高地。我最大的愿望就是我的孩子也能够拥有这一切,能拥有一个美丽的牧场。当我丈夫大卫去世的时候,他们要我卖掉肯特伦庄园。其实我们并不富有,我丈夫的遗产税又很重。但我想尽量保住这个庄园,至少要等到奈杰尔、提米和查尔斯长大后再说。他们一定不愿失去它,至少他们生命中很重要的一段岁月是在这美丽的乡间愉快度过的。”
他看着她像个喜欢整洁的孩子似的把渔具整齐地收进箱子里,心想:要解决她的问题,唯一的办法就是再婚。在他所熟悉的伦敦西区,不乏穿着讲究,开着闪亮车子的男士。对他们来说,要维持一个肯特伦庄园毫不费力,这不会比他们在休息厅的一个房间里保养个日式花园困难。他想,问题是在佐伊·肯特伦夫人认知的世界里,钱不是婚姻的前提条件,也不能作为解救她们的手段。
春日的晚霞已退去,天色渐渐暗了下来。“山野远去,万籁俱寂。”劳拉小时候就曾用简单的八个字来形容这种静谧的春天傍晚的气氛和景象,这预示着明天一定是个好天气。
“我们该回去了。”她说。
他一边捡起散落在岸边的渔具,一边想:在特利湖边度过的这个下午,比广告上宣传的西部群岛要神奇得多,也更有魅力。
“你很喜欢你的工作,是吗?”当他们沿着山路向克卢恩走时,她问道,“劳拉告诉我,如果你想退休的话,几年前你就可以退下来。”
“是的,”他有点儿吃惊地说,“我的确早就可以退休。我的姨妈给我留下了一笔遗产。她嫁给了一个在澳大利亚发财的男人,而且两人没有子女。”
“退休后你打算做什么?”
“不知道。我还没想过这个问题。”
注释
<a id="jz_1_116" href="#jzyy_1_116">[1]</a>斯托诺韦(Stornoway),苏格兰西北部一港口城市。