第八章 彼得勋爵大胆出牌 (第2/5页)
多萝西·L·塞耶斯提示您:看后求收藏(350中文350zw.com),接着再看更方便。
“午安。”普里查德先生说。
“受雇,见鬼!”勋爵大人愤怒地喃喃自语道,“不情愿听到的解释。我倒要解释给你听听。这个老畜生一定知道些什么。而如果他知道些什么,就说明这里面还有些事情我不知道。说不定他知道奥利弗的事,应该就是这么回事。如果我刚才能当着他的面报出这个名字,看看他有什么反应就好啦。现在说也来不及了。没关系,我们能把奥利弗给挖出来。看样子本特打了那些电话,也没有得出什么结果来。我最好去找找查尔斯。”
他转身走到最近的电话亭中,拨了苏格兰场的号码。有一个刻板的声音在电话那头响起,温西询问能否请探长帕克接电话。听筒里传来一连串的嘀嘀声,表示正在转接电话,接着他就听到帕克先生的声音说道:“你好!”
“你好,查尔斯。我是彼得·温西。我想请你帮我一个忙。不是刑事案件,但是非常重要。有一个自称是奥利弗的男人在十一月十日晚上九点过一点儿拨了一个梅非尔地区的电话号码。你能不能查到这通电话的情况?”
“有可能。号码是多少?”
温西把电话号码报给了他。
“好的,老兄。我会查一下,把情况告诉你。是什么案子?”
“噢——只是一个小小的问题——至少据目前我所掌握的情况来看,还不用麻烦你们。你哪天晚上有空到我这儿来,我私底下告诉你。”
“谢谢。但是最近一两天可不行,都在忙那个柳条箱的案子。”
“噢,我知道——就是那个被装在柳条箱里,伪装成约克郡的火腿的男人,从谢菲尔得一直被运到奥斯顿。妙极了。努力工作,你会高兴的。不用了,谢谢,孩子,我不准备再投两便士了——我要留着钱买糖吃。再见啦,查尔斯!”
这天剩下的时间里,温西没有再为贝罗那俱乐部的事情心烦,而是舒舒服服地将时间打发了。第二天早晨,他被帕克的电话惊醒了。
“我说——你让我帮你查的那通电话啊——”
“怎么说?”
“是在晚上九点十三分,从查令街地铁站的一个公用电话亭打出来的。”
“噢,见鬼!我想接线员没有碰巧留意一下那个打电话的家伙吧?”
“根本就没有接线员。那是一部直接拨通的电话。”
“噢!希望发明这种玩意儿的家伙下油锅!无论如何,非常感谢你。多少给我指了个方向。”
“抱歉不能帮到你更多了。再见。”
“噢,见鬼的再见。”温西故意恶狠狠地回敬道,然后重重地把听筒拍回去。“什么事,本特?”
“有一个本地的信使送来一张便条,大人。”
“啊,是莫伯斯先生的。很好。他也许会有什么消息。是的,让那个孩子等一下,我给他写个回信。”他抓起笔草草涂了几笔,“我们登了那则寻找出租车司机的广告,莫伯斯先生那儿已经有回音了,本特。有两个人今天晚上六点会去他那儿,我准备过去跟他们谈一谈。”
“好的,大人。”
“希望我们能够有所进展。你帮我把帽子和外套拿来,我到丹佛街走一趟。”
温西到达的时候,罗伯特·芬迪曼正在家里,非常热忱地接待了他。
“有什么进展吗?”
“今天晚上可能会有。在出租车司机那边有一点儿线索了。我就是过来问问你能不能给我一些芬迪曼将军的笔迹。”
“当然。你需要什么请随便拿。不过他留下的手迹不多。他本来就不是一个常常写字的人。他早年打仗的时候倒是记过一些有趣的笔记,但是到现在都成了老古董了。”
“我想要比较新近的东西。”
“我这里还有几张作废了的支票,可以吗?”
“太好了,我正想要他写数字的笔迹呢。谢谢,我拿走了。”
“可是他的笔迹跟他是什么时候去世的有什么关系呢?”