多萝西·L·塞耶斯提示您:看后求收藏(350中文350zw.com),接着再看更方便。
去告诉那个聪明的家伙,我的教子,回家吧。这时节不该在此闲逛!
——伊丽莎白女王<a id="jzyy_1_161" href="#jz_1_161"><sup>(1)</sup></a>
“哇!”学监说。
她手里捧着茶杯,正饶有兴味地从高级活动室的窗口向外张望。
“怎么了?”阿利森小姐询问道。
“那个帅得要命的年轻人是谁?”
“我猜是弗拉克斯曼的未婚夫吧,是吗?”
“一个好看的年轻人?”派克小姐说,“那我要看看。”她走到窗口。
“别傻了,”学监说,“我记得弗拉克斯曼的拜伦长什么样。这个人的头发是淡褐色的,穿着基督教堂学院的西装。”
“哦,天啊!”派克小姐说,“穿着一尘不染的法兰绒西装的贝尔维德尔的阿波罗<a id="jzyy_1_162" href="#jz_1_162"><sup>(2)</sup></a>。他好像没有女伴啊,真难得。”
哈莉雅特放下她的杯子,从屋里最大的安乐椅深处站起来。
“或许他跟那几个打网球的是一起的,”阿利森小姐冒险猜了一下。
“小库克的那几个邋遢朋友?我的老天!”
“问题是,你们干吗都那么兴奋?”希利亚德小姐问道。
“好看的年轻人总是让人兴奋的,”学监说。
“那个,”哈莉雅特越过派克小姐的肩头,终于瞥到了一眼那个无与伦比的年轻人,说,“是圣乔治勋爵。”
“你的又一个贵族朋友?”巴顿小姐问道。
“是他的侄子,”哈莉雅特回答;虽然有些前言不搭后语。
“哦!”巴顿小姐说,“这样,我真不懂你们为什么要像一帮高中女生一样聚在一起看他。”
她朝桌子俯下身,给自己切了一片蛋糕,漫不经心地向远端的窗户外面瞥了一眼。
圣乔治勋爵站在图书馆侧翼的一角,姿态放松得就像这个地方是他的一样,正在观看两个穿着露背装的学生和两个衬衫不住从皮带里扯出来的小伙子之间的网球比赛。看得越来越烦了,他便经过那边的一排窗户,向伊丽莎白女王楼信步走去,他的目光在山毛榉树下一群仰卧的什鲁斯伯里学生身上转来转去,就像一位年轻的苏丹正在检视一船令人失望的切尔卡西亚奴隶一样。
“轻浮的小野兽!”哈莉雅特想;她很好奇他是不是在找她。如果是的,他可以等等,或者好好跟门房问一下。
“哦嚯!”学监说,“所以牛奶就是那样混进椰汁里的!”
从图书馆侧翼的门口,能够渐渐看见德·范恩小姐的身影,以及跟在她身后严肃而顺从的彼得·温西勋爵。他们绕着网球场,正在进行一场认真的谈话。圣乔治勋爵从远处看见了他们,于是走上前去会合。他们一起走上了小路,站在那里聊了一会儿,然后向门房走去。
“老天!”学监说,“帕里斯和赫克托耳<a id="jzyy_1_163" href="#jz_1_163"><sup>(3)</sup></a>就把海伦·德·范恩给拐走了。”
“不对,不对,”派克小姐说,“帕里斯是赫克托耳的弟弟,不是他的侄子。我想他应该没有叔叔。”
“谈到叔叔,”学监说,“希利亚德小姐,理查三世<a id="jzyy_1_164" href="#jz_1_164"><sup>(4)</sup></a>是真的——咦,我还以为她在这儿呢。”
“她刚才是在这儿,”哈莉雅特说。
“海伦被还给我们了,”学监说,“特洛伊之困推迟了。”
他们三个人又从那条小径走了回来。走到一半,德·范恩小姐告别了那两个男人,走回自己的房间。
就在那时,高级活动室里的好事者们就要被即将出现在她们眼前的景象惊呆了。希利亚德小姐忽然从大厅楼梯的底部出现,气势汹汹地冲向那对叔侄,对他们说了一番话,利落地把彼得勋爵从他的伙伴身边拉走,强行把他带进了新方庭。
“老天在上!”学监说,“你是不是应该出去解救一下你的小朋友啊?他又被抛弃了。”
“你可以请他进来喝杯茶,”派克小姐建议道,“对我们来说这也是个挺不错的消遣。”
“你真让我吃惊,派克小姐,”巴顿小姐说,“在你这样的女人身边,没有男人是安全的。”
“我好像在哪儿听到过这种说法?”学监说。
“在一封匿名信里,”哈莉雅特说。
“如果你是在暗示——”巴顿小姐开口道。
“我只是说,”学监说,“这说法太老套了。”
“我本来想开个玩笑的,”巴顿小姐气鼓鼓地反驳,“可惜有些人根本没有幽默感。”
她摔门而出。圣乔治勋爵已经闲逛回来,正坐在通向图书馆的凉廊下。巴顿小姐大步走回房间时经过他的面前,他礼貌地站起来,寒暄了几句,而那位研究员也简短地回答了他,脸上还带着微笑。
“姓温西的都是些乖巧的男人,”学监说,“把高级活动室唬得一愣一愣的。”
哈莉雅特笑了起来,但就在圣乔治对巴顿小姐带着审视意味的匆匆一瞥中,她再次从他的眼中看见了一刹那他叔叔的神情。这家族特征真让人不安。她蜷坐在靠窗的座位上,观察了将近十分钟。勋爵安静地坐着,抽了一根烟,看上去自在极了。利德盖特小姐、伯罗斯小姐和肖小姐走了进来并开始给自己倒茶。打网球的那群人结束了一场比赛,也离开了。接着,从砾石小路的左侧传来一阵轻快的脚步声。
“哈啰!”哈莉雅特冲着发出脚步声的人说。
“哈啰!”彼得说,“真高兴在这里见到你!”他狡猾地笑了,“来跟杰拉德聊聊吧,他就在凉廊里。”
“我一早就看见他了,”哈莉雅特说,“他的外表可受好评了。”
“作为一个宠爱侄子的好婶婶,你为什么不走过去对那个可怜的孩子表达些善意呢?”
“我从来不打扰别人。我不爱管闲事的。”
“好了,过来吧。”