多萝西·L·塞耶斯提示您:看后求收藏(350中文350zw.com),接着再看更方便。
庞弗雷特先生变得顺从起来,温柔得几乎要哭出来了,喃喃说着他很抱歉引起了这么一场争吵。“但你为什么那样拿我取笑?”他责备地问哈莉雅特。
“我没有,庞弗雷特先生。你搞错了。”
“去死吧你这个高级成员!”庞弗雷特先生说。
“好了,别再重来一遍了,”彼得善意地催促道。他站起来,眼光大概和庞弗雷特先生的脸颊一样高。“如果你想要继续这场讨论,明天早晨可以在米特酒店找到我。出门的路在这边。”
“来吧,雷吉,”那位朋友说。
店主说服自己这种情况还不需要叫警察或督察,才重新回来包裹商品。现在他又跳起来帮忙把门打开,说“日安,先生们”,就像什么出格的事都没有发生一样。
“该死的他们又要嘲笑我了,”庞弗雷特先生说着,还试图从门阶上走回来。
“当然不会了,伙计,”他的朋友说,“没有人会嘲笑你的。来吧!你今天下午已经找了足够多的乐子了。”
门在他们身后关上了。
“哎呀,哎呀!”彼得说。
“年轻的先生们都很活泼,”店主说,“我恐怕这个盒子有点笨重,先生。我把棋盘另外放在上面了。”
“把它们卡牢放在车里,”彼得说,“应该没问题的。”
这个问题算是解决了;店主兴高采烈地送走了所有的客人,开始放下百叶窗,因为现在已经比关门时间晚了很久了。
“我为我的年轻朋友向你道歉,”哈莉雅特说。
“他似乎很难接受。他到底为什么对我高级成员的身份这么火大?”
“哦,可怜的小羊羔!他以为我已经告诉过你关于他、我和督察的事情了。我看我最好还是现在告诉你吧。”
彼得听着,同时苦笑了一下。
“我很遗憾,”他说,“在他那个年纪,这种事情会让他很受伤害。我最好还是给他稍个信过去,把事情说清楚。对了!”
“怎么了?”
“我们还没喝啤酒呢。来米特和我喝一杯吧,我们还能一起为受伤的心灵调制一剂解药。”
两杯半品脱的啤酒放上桌之后,彼得开始写信了。
米特酒店
牛津
致雷吉纳尔德·庞弗雷特先生
先生,
范小姐使我意识到,今天下午我们的对话中,我令人不快地使用了某些字眼,或许会被曲解为对你私人事务的一种影射。请允许我向你保证,这些词语是在我绝对无知的情况下说出的,因此我的本意绝非恶意地含沙射影。对于使你造成误解的行为,我感到极不妥当。而我无心对你造成伤害,请让我诚挚地表达我的歉意,并祈求你的宽容。
你忠实的仆人,
彼得·戴斯·布雷登·温西
“这足够夸张了吗?”
“美极了,”哈莉雅特说,“没有几个少于三个音节的词,而且把你的全名都写上了。用你侄子的话说叫做‘彼得舅舅最一本正经的时候’,就差封蜡和徽章了。为什么不给那个孩子写封善意、友好的信呢?”
“他要的可不是友好,”勋爵咧开嘴笑着说,“他想要满足感。”他按了服务铃,请侍者去找邦特和封蜡。“关于红色封蜡的好处,你说对了——他会认为这是个挑战。邦特,把图章拿给我。仔细想想,这倒是个主意。我是不是应该给他个机会选择宝剑或手枪,以便破晓时分在港口牧场和我决斗?”
“我想你该长大了,”哈莉雅特说。
“是吗?”彼得说着,在信封上写上了地址。“我从未向任何人发起过挑战。这会很有意思的。我被人挑战过三次,打了两次;第三次被警察干预了。恐怕那是因为我的对手不喜欢我选择的武器。……谢谢,邦特……一枚子弹,你知道,可以去到任何地方,但是刀剑的自由度就少得多了。”
“彼得,”哈莉雅特严肃地看着他,说,“我想你是在炫耀。”
“我想我是的,”他说,并把重重的图章准确地按在蜡上,“每只公鸡都会在它自己的地盘上啼叫。”他的笑容半是任性,半是歉意,“我讨厌被大个子的本科生威胁,那会让我觉得自己老了。”
<a id="jz_1_165" href="#jzyy_1_165">(1)</a> 这句话引自莎士比亚戏剧《爱的徒劳》(<i>Love’s Labour’s Lost</i>)第一场第二幕。
<a id="jz_1_166" href="#jzyy_1_166">(2)</a> 佩珀尔幻象(Pepper’s ghost),魔术或舞台上常用的一种技术,是利用镜面折射的原理制造鬼魂出现的效果。由十九世纪的科学家约翰·亨利·佩珀尔(John Henry Pepper)发扬光大。
<a id="jz_1_167" href="#jzyy_1_167">(3)</a> 这句诗引自英国戏剧家和诗人克里斯托弗·马洛(Christopher Marlowe,1564—1593)的诗歌《英雄与勒安得耳》(<i>Hero and Leander</i>)。
<a id="jz_1_168" href="#jzyy_1_168">(4)</a> 这句诗引自克里斯托弗·马洛的戏剧《帖木儿大帝》(<i>Tamburlaine the Great</i>)第二幕,泽诺克里特是帖木儿大帝的妻子,这一幕发生在她将死之时。
<a id="jz_1_169" href="#jzyy_1_169">(5)</a> 《爱丽丝镜中奇遇》是英国作家刘易斯·卡罗尔于1871年出版的儿童文学作品,也是《爱丽丝漫游奇境》(<i>Alice</i>’<i>s Adventures in Wonderland</i>)的续作。
<a id="jz_1_170" href="#jzyy_1_170">(6)</a> 莫利(Morley,1557—1602),英国作曲家,音乐理论家。
<a id="jz_1_171" href="#jzyy_1_171">(7)</a> 托拜厄斯·休谟(Tobias Hume,1569—1645),苏格兰作曲家。
<a id="jz_1_172" href="#jzyy_1_172">(8)</a> 牛津的耶稣学院(Jesus College)以威尔士学生的数量多而著称。