彼得·坦普提示您:看后求收藏(350中文350zw.com),接着再看更方便。
快走到厨房门口的时候,她回头瞥了一眼达夫。凯辛捕捉到了她眼里的那抹狐疑,房间里光线昏暗,但他还是看到了。
“一个有魅力的女人。”达夫说,“这儿有这么多有魅力的人,那一定是白种人骨子里的某种东西。”他漫不经心地环顾四周,说,“那天夜里发生的事困扰你吗?现在还在困扰你吗?还是说你从来没受到过影响?”
“你觉得呢?”
“唉,你真的很难读懂,如果我可以这样说的话。不过你躺在地板上分析案情这一点,倒是减少了我们之间的距离感。”
凯辛在想要不要把自己的梦告诉他:“一直在困扰我。”
“枪击那孩子让你感到不安。”
“如果有人向你开枪,你会怎么做?”
“我想说的是,”达夫说,“那个孩子有没有先开枪,你跟他们讲了吗?”
凯辛不想回答这个问题,他甚至都不想思考这个问题:“我只说了事实。这些问题还是等待法证的报告吧。”
“你有没有想过,我们可能被人坑了?霍普古德把我们俩安排到那辆破车里,还声称自己听不清楚对讲机。”
“他为什么要那么做?”
“如果行动中出了什么岔子,他和他的手下好全身而退啊。”
“霍普古德那么有远见吗?你想念自己在联邦调查局的日子了吧?”
达夫遗憾地摇了摇头,他们没再说什么。三明治上来了,那个女人仔细打量着凯辛。
“这是鲸鱼排吗?”达夫咬了一大口,嚼了一会儿说道,“我不觉得自己有幸能在这里吃到鲸鱼排啊。”
出了小饭馆,他们又走回了冷风和阴郁的小雨中。达夫先开了口:“这他妈根本就不是什么冷处理期,他们就是要把这个案子彻底雪藏,以后谁还会管它。不管怎么说,我是要离开那个该死的鲸骨旅馆了。”
“捕鲸旅馆。”
“反正要离开那鬼地方。”
迈上警局门口的台阶时,达夫郑重其事地跟他握了握手:“我有强烈的预感,以后再也不会回来了。我会无比想念这个地方。”
“是啊,挺不错的,这里有鲸排,还有佩奇小姐的咖啡。”
“是耶米玛阿姨的咖啡。”
“你们联邦调查局的人都很擅长观察。”凯辛说,“我们很快会再见。”