约瑟芬·铁伊提示您:看后求收藏(350中文350zw.com),接着再看更方便。
“情况严重吗?”
“很严重,不过他们认为还能救。”
“我尽快赶来。”
他风驰电掣般地开了二十英里,这样的速度对一个多月前的罗伯特·布莱尔来说是不应该也是不可能达到的。他飞速驶过位于米尔福德镇高街斜坡底端的自己的家,出了镇子往郊区开去。这时,他看到地平线上有一团火球,像是刚刚升起的满月。但此时月亮已经挂在天空,那是朦胧夏夜里的一轮新月。燃烧中的法兰柴思在漫天在烟火中摇晃着,罗伯特充满恐惧的心揪紧了。
至少房子里没有人。他想着不知道会不会有人来得及从房子里抢救出了有价值的东西;在场的有没有人可以判断出哪些东西是有价值的。
铁门敞开着,被火光照亮的庭院里挤满了消防人员和设备。他首先看到的,是跟草地极不协调的、原本放在起居室的有珠饰的椅子,一阵激动袭过全身。至少有人把那个抢救出来了。
已经几乎无法辨认的斯坦利拉住他的袖子说:“你来了。我想你应该知道了。”汗水从他被熏黑了的脸上滑下来,留下一道道小路,他年轻的脸好像布满裂纹,显得苍老了很多。“水不够。我们抢救出来不少东西。起居室里所有她们每天要用的东西。我想如果她们在的话,会选择留下这些。我们还把楼上的一些东西抛出来了,但笨重的东西都没了。”
床垫和床单都堆在草地上,远离救火人员忙乱移动的靴子。家具散落在草地上,仿佛坐在那里一样,看上去惊讶而困惑。
“我们把家具搬远一些,”斯坦利说,“放在那里不安全。火星可能会落在上面,而且那些浑蛋还会用它们垫脚。”浑蛋指的是那些救火人员,而他们正在汗流浃背地忙碌着。
于是罗伯特发现自己在火灾现场无聊地搬着家具,悲伤地辨识着那些他曾在屋里看到的东西。那张夏普太太认为格兰特探长太重而不能坐的椅子;请凯文吃午餐的樱桃木餐桌;靠墙而立的桌子——几个小时前夏普太太还随手把旅行袋扔在上面。火焰的呼啸和爆裂声、救火人员的叫喊声,月光、头顶灯和火焰混杂在一起的奇特光线,还有那些被放在一起的、原本彼此毫无关系的家具,这一切都让他觉得自己像刚刚从麻醉中醒来一般。
接着,两件事同时发生了。一层楼整个坍塌下来。接着,新蹿出的火苗照亮了周围人的脸,他看到有两个年轻人的脸上挂满幸灾乐祸的神色。同时,他意识到斯坦利也看见了他们。他看到斯坦利握紧的拳头挥向站得较远的那个人的下巴,即使在火焰的噼啪声中,也能听到那重重的一击。那张幸灾乐祸的脸消失在被踩踏得一片狼藉的草地的黑暗中。
罗伯特自离开学校放弃拳击后就没再打过人,而且此刻也不打算这么做。然而他的左臂好像不受控制般地挥动起来,于是另一张挑衅的脸也倒在了黑暗中。
“干净利落,”斯坦利一边评论,一边把破了的指关节放在嘴里吸着,然后他说,“看!”
屋顶像孩子快要哭的时候的脸一样皱了起来,仿佛正在熔化的胶片。那个臭名昭著的小圆窗户往前倾斜了一下,又缓缓地向里倒去。一道火舌蹿起来,又落了下去。然后整个屋顶都坍塌下来,带着火焰往下掉落,穿过两层楼板,落入烧得通红的屋子里。人们纷纷往后退,远离那蒸腾的热气。大火毫无顾忌地蹿向夏日的夜空。
待火势终于平息下来的时候,罗伯特发现天已微微发亮了。平和、灰白的黎明,充满了希望。四周安静下来,喧嚣呼喊渐渐淡去,只剩下水在冒着烟的残骸上发出吱吱的声音。环绕屋子的四面墙还矗立在被踩踏得一片狼藉的草地中间,沾满了灰尘和污垢。楼梯和铁制扶手也立在那里。门的两边还站着内维尔送来的花盆,被烟熏黑的花朵垂挂在已经变形的花盆边缘。花盆之间是无边的空洞。
“唉,”斯坦利站在他旁边,“似乎就是这样了。”
“是怎么发生的?”比尔问,他来得太晚,只看到剩下的残骸。