约瑟芬·铁伊提示您:看后求收藏(350中文350zw.com),接着再看更方便。
“也许他们刚听说国王的尸体遭到羞辱的事,觉得有点无法忍受。”
“是的,没错。你不会乐于想象一个你熟悉并且尊敬的人被脱光了挂在马上、摇来晃去地像只死兽。”
“即使死的是敌人,人们也不会愿意这样想。不过,在亨利和莫顿的阵营里,你找不到‘感性’这种东西。”
“哈,莫顿!”布兰特吐出这个字眼时就像吃到了什么脏东西,“莫顿死时可不会有人‘深切哀悼’,相信我吧。知道记编年史的史官怎么说他的吗?我指的是在伦敦的那个。他写道:‘本朝无人愿与之声名同列,而其声名将于下议院诸君之怨恨鄙夷声中长存。’”
格兰特转过头,看着那张陪伴他度过了这么多个日夜的画像。
“你明白的,”他说,“尽管有官场上的得意和红衣主教的帽子,但在这场与理查三世的较量中,我想莫顿是输家。尽管遭遇了失败和长时间的中伤,两人相比,理查依旧胜出。在他的年代,他得到了人们的热爱。”
“这是个不错的墓志铭。”男孩严肃地说。
“不坏,着实不坏的墓志铭。”格兰特说,最后一次合上奥里芬特的著作,“没有多少人配得上比这更好的。”他把书交还给原主人,“很少有人能赢出这么多。”他说。
卡拉丁离开后,格兰特开始收拾自己桌子上的东西,准备明天回家。那些不曾读过的时髦小说可以送给医院的图书馆,去愉悦那些比他更容易取悦的心灵。不过他想保留有高山图片的那本。他还必须记得归还亚马逊她那两本历史书。格兰特把历史书抽出来,这样可以在亚马逊来送晚饭时还给她。自他开始调查理查的真相以来,他第一次想到重读教科书中关于邪恶理查的描述。找到了,那段爱憎分明、臭名昭著的故事。没有一个“可能”或者“也许”,没有一个限定词或问句。
正准备合上年级较高的一本时,他的目光落在亨利七世王朝的开始处,他往下读道:“都铎家族深谋远虑制定的一贯策略就是:赶走一切威胁王位的对手,尤其是在亨利七世一朝中尚存的约克家族继承人。在这方面都铎家族做得很成功,虽然约克家族的最后一员直到亨利八世时才被除掉。”
格兰特目瞪口呆地看着这段赤裸裸的宣言。一场大屠杀就这样被平静地接受了。一场家族灭绝也被这样简单地认可了。
理查三世被冠以“两个侄子的刽子手”的称号,而以“深谋远虑制定的一贯策略”灭绝了整整一个家族的亨利七世被当做精明而有远见的君主——也许亨利不讨人喜欢,但他勤勤恳恳、富于创造性,何况成绩不俗。
格兰特放弃了。历史是某种他永远没法明白的东西。历史学家的价值观与他所了解的任何价值观都南辕北辙。他永远没法把它们拉拢到一块场地上。他该回苏格兰场了,在那里谋杀犯就是谋杀犯,海德先生该接受的惩罚,杰克医生也得接受<sup><a id="fhzs5" href="#zhushi5">[5]</a></sup>。
格兰特把两本书整整齐齐地码在一起,此时亚马逊正好为他端来焖李子泥。格兰特接过菜盘,简短但得体地道了谢。他确实很感谢亚马逊。假如她没有保留她的历史课本,格兰特也许永远不会走上这条通向理解金雀花王朝的理查的道路。
亚马逊被格兰特的殷勤搞得有些迷惑。格兰特开始怀疑自己卧病期间是否暴躁得像头狗熊,以至于亚马逊只能期望跟着他满地捡刺。这实在是个令人心灰意冷的想法。
“我们会想您的,您知道吗?”亚马逊说,她的大眼睛圆睁着,仿佛随时可以泪水盈眶,“我们已经习惯有您在这里了。我们甚至也习惯了那个。”她朝画像的方向摆了下胳膊肘。
一个念头涌现在格兰特心中。
“你能为我做点事吗?”格兰特问。
“当然。只要是我能效劳的。”
“你能不能把画像拿到窗边,在光线好的地方仔细看看,看大约一次诊脉的时间?”
“当然可以,如果您想这么做的话。但是为什么呢?”
“别管为什么,就算为了让我高兴吧。我会帮你计时的。”
亚马逊拿起画像,走到窗边光亮处。
格兰特注视着手表的秒针。
他给了亚马逊大约四十五秒的时间,然后说:“怎么样?”对方没有回答,于是他再问了一遍:“怎么样?”
“有意思。”亚马逊说,“如果看得久一点,还真觉得这是一张很不错的脸,不是吗?”
注释
<a id="zhushi1" href="#fhzs1">[1]</a>军情五处(MI 5),世界上最具神秘色彩的谍报机构之一。一九○五年英国陆军大臣R. B .霍尔丹实施的军队改革促使军事情报部门的成立,但是总参谋部为情报部门的归属问题争论不休,争论的结果导致军情五处成立,它起先归属于陆军部,后来由外交部接管。
<a id="zhushi2" href="#fhzs2">[2]</a>斯图亚特王朝(The House of Stuart),初名为斯迪瓦特王朝(House of Stewart),1371至1714年统治苏格兰、1603至1714年统治英格兰和爱尔兰的王朝。
<a id="zhushi3" href="#fhzs3">[3]</a>霍利斯·沃波尔(Horace Walpole,1717—1797),英国十八世纪小说家,他在1764年发表的《奥托兰多城堡》(The Castle of Otranto)创立了十八世纪末期的哥特小说。
<a id="zhushi4" href="#fhzs4">[4]</a>威廉·哈林顿爵士(Sir William Harrington),与此同名者有英国十八世纪一位外交家兼发言人,此处似为作者调侃。
<a id="zhushi5" href="#fhzs5">[5]</a>原文为“what went for Cox went equally for Box”。Box and Cox是1847年的一出英国喜剧,巧合的是其作者莫顿(Morton)与本小说一直在声讨的红衣主教莫顿同名,恐怕这就是作者如此引用的原因。根据这出喜剧的剧情,“Box and Cox”后来在英语中成为“两人轮流担任同一角色”的代名词。译文以史蒂文生的小说《化身博士》中海德博士与杰克医生替代。《化身博士》讲述杰克医生喝了一种试验用的药剂,在晚上化身成邪恶的海德先生四处作恶,白天又恢复成受人尊敬的科学家,终日徘徊在善恶之间。