戴维·格兰提示您:看后求收藏(350中文350zw.com),接着再看更方便。
“沃马科,是吧?”他说道,接着一脸挫败地又说了句,“老天啊,你是说我连他都比不过吗?”
他拿手机拨通了电话,在引擎轰鸣声中开始了交谈。空乘看上去特别紧张,直接叫他把手机关了。他说关机可以,但她要好声好气地跟他说。没过一会儿,保安就上飞机把他请出去了。
“到底怎么回事?”他问道。
“那不是里奇·亨德森吗?”一名乘客问道。
“看他那惨样,”另一个人说道,“我听说他都做不了卧推了,只能做俯卧撑和仰卧起坐。”
“请跟我们走一趟。”一名工作人员对亨德森说。
我起身和他一起下了飞机,工作人员问我是谁。
“他是我的传记作家兼律师。”亨德森说。
乘客们开始大喊:“不准把里奇带下去!”但是,空乘不为所动,哪怕亨德森说愿意为冒犯了她而道歉。飞机飞走了,我们不在上面。
“兄弟,看到了?”亨德森对我说,“我什么都不干也会引起纠纷。一向如此。”
航空公司觉得把他赶下来不太好,于是想帮我们改签。但是,去尤马县最近的航班也要晚上起飞。“我一定要上场,”亨德森说,“那可是里奇·亨德森之夜。”
最后,航空公司安排了一班去加州帝王县的飞机,距离尤马县一个小时车程。航空公司说会从帝王县派车送我们去体育场。抵达帝王县机场后,一名中年男子站在取行李区,说道:“里奇,什么风把你吹到帝王县来了?”
“今晚尤马县有场比赛。”
“尤马?”
“一家新兴独立联盟的比赛。”
“你想借此重返赛场?”
“我是这么打算的。”
“行,他们肯定会整你的。这帮人对我们这些老家伙向来不怎么友好。”