托马斯·哈代提示您:看后求收藏(350中文350zw.com),接着再看更方便。
“莫慌,我们当然会看的,”费厄韦说罢,拿起蜡烛,擎到坎特大爷的脸部上方,只见他审视的对象脸上散发出轻松愉快的笑容,一边像年轻人一样不停开着玩笑。
“你没怎么变,”约布赖特说。
“如果说有什么不同,那就是大爷变得更年轻了,”费厄韦不容置疑地补充道。
“我并没有想要这样,而且我对此一点不感到骄傲,”快活的老人说道。“可我就是没法治好我的好奇心;我承认那是我的不是。不错,大伙都知道,坎特大爷向来总是那样。不过,克莱姆先生,在你旁边一站,我可什么东西也算不上了。”
“我们大伙都算不了什么,”汉弗莱低低地说了一句,充满了赞美的口气,他并不想让旁人听到他的话。
“真的,要不是我在当年的特棒民团——当时我们是这么称呼这种风光的民团的——当过兵,现在站在这儿的人就没有一个能及得上像他那般的二等的气派,甚至三等也挨不上,”坎特大爷说道。“即使是这样,在他身边,我们一个个都还是有点土里土气的。但是在四年<a id="w4" href="#m4"><sup>[4]</sup></a>那时,大伙都说,在整个南韦塞克斯没一个人比我更出众了,那天大伙儿以为波尼<a id="w5" href="#m5"><sup>[5]</sup></a>绕过岬角登陆了,于是我跟民团的伙伴们冲出蓓蕾口,在急匆匆经过商店橱窗时,我那模样可真棒。我站在那儿,挺拔得就像一棵小白杨,扛着火枪,带着刺刀,套着护腿套,我的领圈硬得愣要把我的下巴都给锯去了,我的装备就像北斗七星一样闪闪发亮!一点不假,乡亲们,在我当兵的日子里我真是个受看的靓人儿。你们真该在四年上瞧见我才是!”
“上帝保佑,克莱姆少爷的模样完全跟他母亲家的人一样,”蒂摩西说。“我跟她的兄弟们很熟。在西韦塞克斯从来没做过比那更长的棺材,可即便如此,据说,还得把可怜的乔治的双膝弄得缩起一点才行。”
“棺材,在哪儿?”克里斯廷凑近了一点,问道。“费厄韦先生,有没有哪个鬼魂显过灵?”
“没有,没有。你别心怀鬼胎让你的耳朵听岔,克里斯廷;要有个男子汉样,”蒂摩西责备道。
“我会的,”克里斯廷说。“可是现在我觉得昨晚我的影子看起来可真像是个棺材的影子。乡邻们,当你的影子看上去像口棺材时,这可是个什么征兆啊?我想,这肯定是一件叫人害怕的事吧?”
“害怕,不!”坎特大爷说。“说老实话,除了波尼我什么都不怕,要不我也不会去当兵的。真的,你们没在四年上看见我,那真是太可惜了。”
这时,演假面戏的这伙人准备走了,可约布赖特太太留住了他们,请他们坐下来用点晚餐。圣诞老人代表他们欣然接受了这个邀请。
有机会多待一会儿,这让尤斯塔西雅感到很高兴。毫无疑问,这么一个起霜的冷冽夜晚真让她觉得受不了。然而,真要留下来倒又有它的难处了。由于在这个更大的房间里地方不够,约布赖特太太便打开了通客厅的食品储藏室的门,在那儿放了一张长凳让演员们坐。于是他们一并排坐了下来,食品储藏室的门大开着,这一来他们实际上跟大客厅连在一起了。这时,约布赖特太太低声对她儿子说了几句,于是他穿过房间朝食品室门这儿走来,一路上他的头不停擦碰着悬挂的槲寄生枝,他给演员们端来了牛肉、面包、蛋糕、馅饼、蜜酒和接骨木果酒,他和他母亲在一旁侍候他们吃喝,让小女仆也可以像客人般坐着享用。演员们摘下了头盔,开始吃喝起来。
“你也该吃些什么呀?”克莱姆对土耳其骑士说,这时他手端着盘子,正站在这位武士面前。她拒绝了,头盔未卸,坐在那儿,唯有透过那挡住脸部的彩饰条缝隙中可以看见她的眼睛闪烁。
“不了,谢谢你,”尤斯塔西雅答道。
“他还完全是个小孩,”穆斯林人抱歉地说,“你得原谅他。他不是我们原来的老演员,只不过是别人没法来他才参加进来的。”
“可他该吃些东西啊?”约布赖特仍然坚持说。“尝一杯蜜酒或是接骨木果酒吧。”
“这倒也是,你最好尝一杯,”穆斯林说。“这样回家时可挡挡寒。”