托马斯·哈代提示您:看后求收藏(350中文350zw.com),接着再看更方便。
“她是维伊船长的外孙女,她的父亲只不过跟了她母亲的姓。她生来就是个上流小姐。”
“只不过是人们叫他‘船长’罢了,任何人都可以当船长。”
“他曾在皇家海军干过!”
“甭说了,他确实是坐着什么老爷船出过海。可为什么他一点都不管管他的外孙女啊?没一个上流小姐会像她那样,不管白天还是晚上随意在荒原上乱转。事情还根本不止这些呢。有一段时间她和托马茜的丈夫之间有一种暧昧的关系——我对此了解得一清二楚,就像我明明白白站在这儿一样。”
“尤斯塔西雅已经把这事告诉我了。一年前他的确对她很献过点殷勤;可这并不是什么了不起的事。我倒更喜欢她了。”
“克莱姆,”他母亲很坚决地说道,“真是不幸,我没证据来反对她。可如果她真能成为你的好妻子,那简直可以说世上从来就没有什么坏妻子了。”
“相信我,您这差不多就是在成心挑起争吵啦,”约布赖特态度激烈地说。“我本已准备好今天安排你俩见个面。可您就是不让我安宁;您事事都想让我的愿望落空。”
“一想到我的儿子没结一门好亲,我就恼火!我但愿自己别活着看到这事发生;这对我来说太过分了——我做梦也不会想到有这种事!”她一转身站到了窗前。她呼吸急促,嘴唇苍白,微微开启,不停地颤抖着。
“妈妈,”克莱姆说,“不管您做出什么事,您将一直是我最亲爱的人——您也知道这一点。但有一件事,我是有权利说的,那就是,我够大了,在我这年纪我知道什么对我最好。”
有好一会儿,约布赖特太太就这么一声不响,浑身颤抖,似乎她没法再说什么了。后来她回答道,“最好?你为了这样一个骄奢懒散的女人,把自己的前程全搭上了,这难道算是最好吗?你难道没看到,你选择上她这一事实本身就证明,你根本不知道什么对你最好?你费上全部心思——搭上你整个灵魂——去取悦一个女人。”
“一点不错。而那个女人是您。”
“你怎么能待我这样轻慢无礼!”他母亲说,又朝他投去泪盈盈的一瞥。“你太反常了,克莱姆,我没想到你会这样。”
“很有可能,”他忧郁地说道。“您并不了解您准备衡量我的是个什么准则,因此你也不知道这个准则反过来会用到您自己头上。”
“你这是回答了我,你心中唯有她。你样样事情都离不开她。”