永不绝望 Never Despair (第3/5页)
斯蒂芬·金等提示您:看后求收藏(350中文350zw.com),接着再看更方便。
“什么?”
“我们已经在这里停留了好几天。这段时间你去哪儿了?”
他显得有些犹豫。“我也说不好,”他说,“我肯定一直在这儿,从没离开过。”他摇摇晃晃地弯下腰,把手伸到火堆上方,“暖和多了。”
“这天可真冷。”
“你会不会碰巧有白兰地?”
白兰地是什么?“没有。”她说,“我们没有。”
“真可惜。那酒对我这把老骨头再适合不过了。”他耸耸肩,四下打量。“好奇怪啊,”他说,“你知道发生了什么事吗?”
“不知道。”她甚至都不明白他的问题,“我不知道。”
温斯顿把帽子放在膝盖上。“这地方像是废弃了。”他说。不知怎的,这个荒弃的山洞被他这么一说,像是具有了某种意义。“很抱歉,我从来没听说过伊利里亚。请问那是什么地方?”
“往西南方向走几个星期就到。在马瓦冈涤的山谷里。”
“这样啊。”他的语气说明他根本就不明白,“那马瓦冈涤又是什么?”
“是一条河。你真没听说过?”
他凝视着她的眼睛,说:“看来我真是孤陋寡闻。”他黯然神伤,“你跟你的朋友是正要回家吗?”他问。
“不。”她说,“我们在寻找避难所。”
“欢迎你们留在这儿。”温斯顿说,“就是有些简陋。”
“谢谢你,不用了。我说的是真正的避难所,尽管这听上去有点可笑。”
温斯顿点点头,前额堆起皱纹。在他眼中燃起火焰:“是不是在波士顿附近?”
查卡转头看向奎特,犹豫该不该把他唤醒。“说不好,”她说,“波士顿在哪儿?”
他咧嘴一笑,说:“好吧,咱俩之间肯定有个路痴,不知是你还是我。”
她看见他眼里闪着光,于是也对他报以微笑。她明白他那句带着古怪口音的话是什么意思:其实他们两人都迷路了。
“波士顿在什么地方?”她再次问道。
“在东四十英里处,沿着公路往前走就是了。”
“什么公路?外头哪有什么公路?至少我是没见过。”
雪茄的烟头忽明忽暗。“噢,天哪,想必是过去很久了。”
她弯曲双腿,用手环抱膝盖。“温斯顿,这样的对话真是让我一头雾水。”
“我也一样。”他注视她的眼睛,“你说的避难所是怎么回事?”
她没想到他会无知到这种地步。“你是明知故问吧。”
“我是很认真地向你请教,请告诉我吧。”
毕竟他生活在荒郊野外,哪里会知道这么多?“避难所是亚伯拉罕·波尔克的家。”她希望这么说对方总能听懂了。
温斯顿怯懦地摇摇头。“还是不懂。”
“波尔克生活在筑路者时代的末期。他知道世界即将崩塌,城市正在消亡。他竭尽所能地挽救那些财富、知识、历史以及一切。然后他将它们存放在一座堡垒里,入口在海底。”
“既然入口在海底,”温斯顿说,“你们又怎么能进得去?”
“我不认为我们进得去,”查卡回答,“我相信已经到了放弃的时候,该回家了。”
温斯顿点点头,说:“火苗不旺了。”