肯·福莱特提示您:看后求收藏(350中文350zw.com),接着再看更方便。
“很可能。他们不会为那个方案激动,但他们会弄到钱的。他们不顾一切地以他们的大教堂感到骄傲。”
“教区公会会给埃尔弗里克先设计的短粗的小塔楼付款吗?”
“埃尔弗里克的无能几乎断送了那座大桥!”梅尔辛气愤地说。
“一个人傲慢自大时,就要超出常规了。”
“他们知道的。”
“他不会听不到吧?”
他听凭自己受伤害的感情流露出来:“我要是没找出塔楼的毛病,可就要塌了——而且可能造成整座大教堂的坍倒。”
“有这意思。”
“他们对这个也清楚得很,但他们不愿意因为副院长待你不公就跟他作对。”
梅尔辛毫不奇怪。若是马克·韦伯当上会长,镇上权势的均衡就会改变,梅尔辛就可能赢得建造新塔楼的任命。但马克之死意味着局面对他不利。虽说他一直抱着希望,如今却感到了沉重失望的深痛。“我估计他会任命埃尔弗里克吧?”
“当然不会了。”梅尔辛说,仿佛他认为这完全合理;不过他隐藏起了他的苦涩。他对王桥的贡献比戈德温要多,而镇上的人却不肯为他争一争,他对此感到受了伤害。但他也深知,大多数人在大多数情况下都照他们自己的眼前利益行事。
“因为会得罪戈德温副院长,他会毫不考虑地不同意你的方案的。”
“人们不知好歹,”比尔说,“我很难过。”
“为什么呢?”
“是啊,”梅尔辛说,“没什么。”他瞥了一眼比尔,然后就把目光移开了;跟着他撇下了他的绘图工具,便走开了。
“他假作友好,想给我出个对我有利的好主意。他说,我要是支持由你设计的塔楼是不明智的。”
在黎明赞美晨祷期间,凯瑞丝往中殿一瞥,惊讶地看到在北甬道处,面对绘有基督升天的一堵墙,跪着一名妇女。她身旁有一支蜡烛,在摇曳的烛光中,凯瑞丝辨出了那矮胖的身材和突出的下巴,那是玛奇·韦伯。
“那只蛇蝎是怎么说的?”
在整个晨祷过程中,玛奇都待在那里,全不顾赞美诗,显然深沉于祈祷之中。或许她在祈求上帝原宥马克的罪孽,让他安息——就凯瑞丝所知,马克并没有什么罪孽。更可能的是,玛奇在请求马克从精神世界里为她送来好运。玛奇打算在两个大孩子的帮助下继续做绒布生意。一个商人死去,留下了孤儿寡母和繁荣的产业,这种时候她要继续经营可是非同一般。不过,她毫无疑问地需要她的亡夫对她的努力的祝福。
“菲利蒙兄弟找过我,我觉得应该让你尽快知道。”
但是这一解释仍使凯瑞丝不大满意。在玛奇的姿态中还隐喻着更强烈的含义:她那样一动不动暗示着巨大的激情,仿佛她在祈求上天给她特别重要的赐福。
梅尔辛站起身,左手握着一把直尺,右手拿着铁制尖头画针:“你怎么这么说呢?”
晨祷结束后,修士和修女们鱼贯走出。凯瑞丝走出队列,穿过宽阔阴暗的中殿,向烛光走去。