米亚·科托提示您:看后求收藏(350中文350zw.com),接着再看更方便。
父亲从后面过来,加入了我们。他拖着步伐走向儿子,用鹰一般好奇的目光审视着他的脸。他被迫等候,直到我的弟弟能说出话来。
“不是‘告诉’一件事。是‘说’一件事……”
“中士,发生了一件可怕的事情。”穆瓦纳图总算开口说道,“恩科科拉尼没了。那些人赶尽杀绝,烧毁了一切。”
“神父,”我的弟弟支支吾吾地说,“我想告诉一件事……”
这个沉重的消息将我击垮在地。在接下来漫长的沉默中,我在地上搜寻,好像在那里找寻残留的现实。我的指间摩挲着从墙上脱落的漆片。出乎所有人意料的是,穆瓦纳图再次开口,平静而坚定地说:
“天哪,穆瓦纳图,你连十字都画不好。”
“我去。”
我弟弟穆瓦纳图如幽灵般在教堂门口冒了出来。他惊慌失措,眼睛瞪得比脸还大。进门之前,他敬了个军礼,接着又在祭坛前画了个十字。他的嘴巴张合,没有发出任何声音。神父不耐烦地责备说:
“你要去哪?”此时父亲卡蒂尼·恩桑贝走过来问道。
“明天你最好躲进圣器室。你的上司想把你带回希科莫。”
“去恩科科拉尼,安葬尸骨。”
接着他把烟头递向中士,后者奋力拒绝,高举残破的双手,好像对着他的是把手枪。神父宽容地笑了笑。咳嗽比说话还多:
“你是男人,但我是父亲,是最后一个恩桑贝家的人。应该由我合上大地。”
“是我们葡萄牙人的军队。明天就到,领头的叫圣地亚哥·达·马塔,他的灵魂不属于人类。”
然而,穆瓦纳图已经把一切都安置妥当。他和渔夫约定,让他在码头等自己。他把行囊留在门口。父亲可以晚点去。鲁道夫神父会在另一艘船上给他安排个位置。
我隐忍地叹了口气。这里的军队够多了。丛林里都是军人:黑人、白人、小孩、老人、活的、死的,通通手握枪支。神父猜出我无声的疑惑,解释说:
“现在让我们为亡者祷告。”我兄弟祈求说。
“军队来要了……”