弗吉尼亚·伍尔夫提示您:看后求收藏(350中文350zw.com),接着再看更方便。
“哎呀,是你!”他惊叫起来。“我正要找你呢!”没费多大力气,他们便找到了他已经找了好几天的诗句,只不过它们不是出自维吉尔,而是卢克来修。
索普威思先生的观点和克拉拉一样感性,尽管他的措辞更加委婉。
午夜,雅各·佛兰德斯听到了急促的敲门声。
贝蒂·佛兰德斯对阿彻心存幻想,对约翰满怀柔情;但她莫名其妙地被雅各在房间里的笨样给激怒了。
一个长着威灵顿鼻子的年轻男子曾坐在一个便宜的座位上,当歌剧结束时,他走下石阶,似乎音乐的影响让他与周围的人略有不同。
巴福特上尉在这些男孩中最喜欢雅各;但至于为什么……
总的来说,观察者被所观察的景象噎住了。仅仅是为了防止我们被嘈杂混乱所淹没,自然和社会在它们二者之间运行了一套简单的等级划分;正厅前座,包厢,阶梯座位,顶层楼座。每天晚上都座无虚席。没有必要再去区分一些细节。但困难仍在——必须做出选择。尽管我并不希望成为英国的女王,哪怕仅仅只是一会儿——我倒情愿坐在她的身边;我想听听首相的闲聊;伯爵夫人的低声耳语,分享她关于大厅和花园的回忆;那些衣着体面的人们背后隐藏着自己的密码;不然为什么会如此密不透风?接着,多么奇怪,脱下自己的帽子,再戴一会儿别人的——任何人的——成为一位统治整个帝国的勇士;听着布朗盖纳的歌声,却想着索福克勒斯的戏剧片段,听着牧羊人的笛声,瞬息间看到的却是桥梁渡槽。但是不行——我们必须做出选择。从未有过比这更迫在眉睫的了!也从未有什么能带来更大的痛苦,更确定的灾难;无论我坐在哪里,我都在放逐中死亡:惠特克死在他的居所里;查尔斯女士死在庄园里。
女人和男人似乎都同样难辞其咎。看来对我们同类的一种意义深远、公平正义的见解完全鲜为人知。无论我们是男人还是女人。无论我们客观冷静,还是感情用事。无论我们风华正茂,还是老之将至。无论如何,生活都不过是一串阴影,天知道我们为什么会如此热切地拥抱它们,而痛苦地看着他们离去,因为我们也是一团影子。为什么,如果这和更多的事情都是真实的话,当我们站在窗角,突然觉得椅子上的那个小伙子是世间万物中最真实的、最熟悉的时,我们还感到惊讶不已呢——到底是为什么?此刻过后,我们对他一无所知。