弗吉尼亚·伍尔芙提示您:看后求收藏(350中文350zw.com),接着再看更方便。
“我完全同意你的看法,圣约翰,”海伦突然说道。“这真骇人听闻。英国人虚伪的装模作样让我热血沸腾。在生意上取得成功的男人,像索恩伯里先生这样的人,比妓女还要恶劣得多。”
“尽管如此,”他补充道,“这实在是奇耻大辱,可怜的女人;只是我不清楚该做些什么——”
她远远比任何人都要尊崇圣约翰的道德品质。现在他们俩开始讨论应该采取什么步骤才能推广他们关于判断是非的独到见解。这番争论引发了一系列有关大众思想本质的极度悲观的言论。毕竟,他们算什么,他们有什么权利——他们有什么力量来与大众的迷信和无知相抗衡?当然,这就是英国人;英国人的血液里一定流淌着一些糟糕的东西。如果你亲自遇到一个英国的中产阶级,就会感受到一股难以言状的厌恶感;而如果你亲自在多佛的房子上看到棕色的月牙标记,同样的感受也会涌上心头。但不幸的是,圣约翰补充道,你不能相信这些外国人——
休伊特说那女人的职业没什么可怀疑的。
他们被桌子那一头的争吵声打断了。蕾切尔在向她的舅妈求助。
“他们把一个妓女赶了出去。有一天晚上,当我们都不在的时候,那个老笨蛋索恩伯里深夜蹒跚地经过走廊时,(好像没有人问起他要去做什么。)看见了自称为洛拉·门多萨太太的女士穿着睡袍穿过走廊。第二天早上他把心中的怀疑告诉了艾略特,结果是,罗德里格斯去找了那个女人,限她二十四小时内离开这里。似乎没有人探究这件事情的真相,也没有人询问索恩伯里和艾略特这件事与他们有什么关系;他们完全按照自己的方式处理事情。我提议,我们应当签署一份联合声明,一起去找罗德里格斯,坚持要求一次全面的调查。我们总得做点什么,你们说呢?”
“特伦斯说我们必须得去和索恩伯里太太喝茶,因为她实在太友好了,但我没看出来;实际上,我宁愿把自己的右手锯成碎片——你想想看!想想那些女人的眼神!”
沉默了一会儿以后,赫斯特说最糟糕的丑闻还没说到呢。他对海伦说道:
“胡说,蕾切尔,”特伦斯回应道。“谁想要看你?你被虚荣心吞噬了!你这狂妄自大的怪物!说真的,海伦,你现在就应该教教她,让她知道自己根本不算什么重要人物——既不漂亮,穿戴也没有品位,不够优雅,智力也不超群,还没有什么风度。比你还要普通的,”他最后总结道,“只有你裙子上从未被人发觉的眼泪。不管怎样,你想待在家里就待着吧。我要走了。”
“当你八十高龄而且饱受痛风折磨的时候,你就会满口脏话的,”特伦斯说道。“你会变得很肥胖,很易怒,很难以相处。你能想象这样的一个人吗——头顶光秃秃的,穿着盥洗用具袋一样的裤子,系着一条带斑点的领带,还挺着个大肚子?”