劳伦斯·布洛克提示您:看后求收藏(350中文350zw.com),接着再看更方便。
“我已经告诉过你了,雷。他买了一本诗集。”
“只要我知道。”
“叫作——”他查了查记事本,“普雷德。”
“好吧,那是我的荣幸,伯尼。想用就随时拿去,没关系。对了,告诉我一点事情,可以吧?”
“就是那个诗人的名字。温索普·麦克沃斯·普雷德。”
“我喜欢这个词儿,”我说,“一个警察兄弟。我喜欢这个。”
他不以为然地摆摆手,表示对这个名字的态度。“这个普雷德死了,对吧?”
“怎么样,伯尼?”
“早死了。”
“兄弟。”我说。
“就像大部分诗人一样。所以管他呢,不是他干的,而且以我对你小子的了解,我知道也不是你干的。你怎么会想杀他呢?”
“我的意思是,你在紧张什么?可敬的生意人,你从未迷失在法律的界限之外,如果一个警察兄弟来到你店里,你应该会觉得松一口气才对啊。”
“我没有,”我说,“他是个顾客,所有的顾客对我都有好处。他是个好人,至少我这么觉得。”
“我不知道,雷。”
“你对他了解多少,伯尼?”
“这回好点了。”他身子往前倾,一个胳膊肘撑在柜台上,“不过我每次路过来看你,你好像都很紧张,似乎在等着第三只鞋子掉下来。你觉得这是为什么,伯尼?”
“不多。穿得挺时髦的,这能帮得上忙吗?”
“你好,雷!”
“帮不了他。他应该在衬衫底下穿件防弹背心,也许这样会有帮助。穿得挺时髦?是啊,我想是,可是谁会在家里穿西装?你一回到家,就想把领带扯掉,把外套挂在椅背上。我就是这样。”
“‘你好,雷。’热情点嘛,伯尼。不然听起来好像你不是很乐意见到我似的。”
“我相信。”
“你好,雷。”
“是吗?我猜也是,我看这些都是废话。我只能告诉你,伯尼,还好你的名字不叫凯弗布。”
“好呀,好呀,”说话的人是金钱能收买到的最好的警察,“这不是罗登巴尔太太的儿子伯尼吗?每次碰到你时,你都把鼻子凑在书上,伯尼。这也难怪,你的屁股不就摆在书店里嘛!”