速查速用商务英语口语 索赔与理赔 Claims and Compensation (第2/5页)
陈蜜提示您:看后求收藏(350中文350zw.com),接着再看更方便。
大卫:我认为那是因为货物运输的过程中出现了问题。
本森:不管怎样,我们要求赔偿。
大卫:我认为您应该联系货运公司解决问题。
本森:好的。
inform [ɪn\\u0027fɔːm] vt. 知会;通知
compensation [\\u0027kɒmpen\\u0027seɪʃn] n. 补偿;赔偿金
condition [kən\\u0027dɪʃn] n. 条件;情况;环境;身份
delivery [dɪ\\u0027lɪvəri] n. 传送;递送
① I’m calling to see if you have accepted our claim.
我致电是想知道你方是否接受了我方的索赔。
可以这样回答:
We have to make an investigation of the matter first. After that we will decide whether to accept the claim or not.
我们需要先调查情况,然后才能决定是否接受你方索赔。
② I’m calling to inform you that the goods are short delivered.