阿加莎·克里斯蒂提示您:看后求收藏(350中文350zw.com),接着再看更方便。
波洛皱起眉头,他在思索。突然他问了欧帕尔森先生一个问题。
“那条项链——毫无疑问是上过保险了吧?”
欧帕尔森先生听到这个问题似乎感到有点惊讶。
“是的,”他犹豫着说,“是上了保险。”
“不过跟上保险有什么关系呢?”欧帕尔森夫人眼泪汪汪地插进话来,“那是我想要的项链。它是独一无二的。用多少钱也买不来一模一样的。”
“我理解,夫人,”波洛安慰她说,“我太能理解了。对于妻子来说就是全部——不是吗?可是,这位先生多半会从实际情况中得到些许安慰。”
“当然,当然,”欧帕尔森先生犹豫不定地说,“虽然——”
他的话被警官胜利的呼喊打断了。他手上拿着什么摇摇晃晃的东西走了进来。
欧帕尔森夫人大叫一声,从椅子上站起来,像变了个人似的。
“啊,哎呀,我的项链!”
她用双手把项链戴在胸前。我们围拢过来。
“在哪儿找到的?”欧帕尔森问道。
“女仆的床上。藏在钢丝床垫的弹簧里。肯定是她偷走的,然后赶在女服务员进来之前藏在那里了。”
“夫人,能让我看看吗?”波洛绅士地说。他拿过项链近距离检查起来;然后微微颔首,还了回去。
“夫人,恐怕你暂时得把它交给我们,”警官说,“我们要把它作为起诉的证据,不过会尽快还给你的。”
欧帕尔森先生皱了皱眉。
“有必要吗?”
“恐怕是的,先生。只是走个形式。”
“哦,让他们拿去吧,爱德!”他妻子喊道,“他那么干我还觉得安全点。我一想到有人绞尽脑汁要得到它就睡不着觉。那个卑鄙的女人!我再也不会相信她了。”
“好了,好了,亲爱的,别那么大惊小怪了。”
我感觉到有人轻轻拍了我胳膊一下。是波洛拍的。
“我的朋友,我们走吧?我想没有我们什么事了。”
然而,我们刚一出去,他就迟疑住了,然后让我大吃一惊的是,他说:
“我似乎该去看看隔壁的房间。”
门没上锁,我们就进去了。这个房间要大两倍,没有人住。灰尘落得到处都是,而我这位敏感的朋友用手指在窗边的桌上画了个矩形图案,扮了个典型的怪相。
“我们还要留在这里。”他冷淡地说。
他注视着窗外,在深思熟虑,似乎正想得出神。
“哦?”我急躁地问道,“我们来这里干吗?”
他开口说话。
“我的朋友,请原谅。我本想看看这扇门是否真从这一侧也锁上了。”
“哦,”我边说边向门上瞥了一眼,这扇门通往我们刚离开的房间,“是锁着的。”
波洛点头。他好像还在思考。
“不管怎样,”我说下去,“有什么关系吗?案子已经了结了。我希望你有更多的机会来展示自己。但这是个连像警官那样的傲慢白痴都不可能搞错的案子。”
波洛摇了摇头。
“这个案子没有结束,我的朋友。直到我们查明是谁偷了珍珠才算结束。”
“是女仆偷的啊!”
“你为什么这么说?”
“为什么,”我结结巴巴地说,“是在——实际上在她的床垫里发现的。”
“得了,得了,得了!”波洛不耐烦地说,“那不是那些珍珠。”
“什么?”
“我的朋友,那是伪造品。”
这个说法让我大吃一惊。波洛淡然一笑。
“那名优秀的警官对珠宝一无所知。但是眼下可是要有好戏看了!”
“走!”我拽起他的胳膊大声说。
“去哪?”