多萝西·L·塞耶斯提示您:看后求收藏(350中文350zw.com),接着再看更方便。
我的悲伤应该释放,
我的思想应该流露,
因你无法选择只有默然,
而我该重新倾诉我的悲哀:
对那些不愿吐露心声的朋友
我无话可说,
我们的秘密会传达出去,
让它安然地长眠;
忠诚的劝告或许会
帮助我度过痛苦,
否则悲伤烦恼会动摇我
如它所愿,我是那样的女人。
——迈克尔·德雷顿<a id="jzyy_1_116" href="#jz_1_116"><sup>(1)</sup></a>
“你们必须明白,”哈莉雅特说,“不能再这样下去了。你们必须请专家来帮忙,并且承担可能发生的后果。任何丑闻都比一桩自杀加一场听证会来得好。”
“我想你是对的,”院长说。
只有利德盖特小姐、学监和爱德华兹小姐与巴林博士一起坐在院长的客厅里。大家都卸下了之前鼓足勇气伪装出来的自信。在高级活动室里,成员们避开各自的眼光,闭口不言。她们不再生气,也不再多疑。她们开始害怕了。
“那个姑娘的父母似乎不会就此不提,”哈莉雅特不带任何感情地接着说道,“如果她真的自杀成功了,我们此刻要面对的就是警察和记者了。而下一次,真的有可能成功的。”
“下一次——”利德盖特小姐开口道。
“会有下一次的,”哈莉雅特说,“而且可能不是自杀,而是谋杀了。我从一开始就告诉过你们,我认为我们的措施远远不够。现在我必须说,我不愿意再承担任何责任了。我已经试过,可是每一次也都失败了。”
“警察又能做什么呢?”爱德华兹小姐问道,“我们确实找过他们一次——就是有小偷的那次,你记得的,院长。他们弄出了好大的动静,还抓错了人。那次的事情真是一团糟。”
“我觉得警察根本就不是正确的人选,”学监说,“你是想请私家侦探公司,对不对?”
她转向哈莉雅特。
“是的;但假如还有谁有更好的提议——”
没有人有什么很有帮助的提议。讨论继续。最后:
“范小姐,”院长说,“我觉得你的办法是最好的。你能帮我们联系到这些人吗?”
“好的,院长。我会给公司的负责人打电话。”