多萝西·L·塞耶斯提示您:看后求收藏(350中文350zw.com),接着再看更方便。
“该死!”不一会儿,他说,“怎么会这么复杂。”他的手里还拿着那个红色的棋子,现在他走了回来,精确地把它放在了壁炉台的正中央。“是的,好吧,我猜你不得不找出——”
这时响起了敲门声,哈莉雅特去开门。
“很抱歉,女士,有人派帕吉特去高级活动室看看彼得·温西勋爵在不在那里,不过他想你说不定知道——”
“他在这里,安妮。是找你的,彼得。”
“什么事?”彼得走到门口,说。
“打扰了,先生,他们从米特打电话过来说,从外交部发来一封信,麻烦请你立刻打电话过去。”
“什么?哦,天啊,发生了这种事!很好,谢谢你,安妮。哦,等一下。是你看见那个——呃——那个人在教室里搞鬼的吗?”
“是的,先生。可我后来就认不出她来了,先生。”
“是的;但你确实看见她了,而她可能并不知道你认不出她来。我想,如果我是你的话,天黑以后在学院里走动会格外小心的。我不想吓唬你,但你看到发生在范小姐的棋子身上的事情了吧?”
“是的,我看到了,先生。多可惜啊,不是吗?”
“如果是人身伤害发生在你的身上,就不只是可惜而已了。现在,先不要声张——但如果我是你的话,日落后出行我一定会找一个人陪着我。那天晚上和你一起的那个校工,我也会给她同样的建议。”
“给凯莉吗?好的,我会告诉她的。”
“这只是一种预防措施,你知道。晚安,安妮。”
“晚安,先生。谢谢你。”
“看来我得把狗项圈推广一下了,”彼得说,“你永远也不知道应不应该提醒别人。有些人会变得歇斯底里,但她看上去还挺冷静的。你看,亲爱的,这太累人了。如果又是从罗马来的召唤令,我肯定得去了。(我应该锁上那扇门的。)使命召唤的时候,也只得如此了。如果是罗马捎来的消息,我会让邦特把我在米特所有的笔记都拿来,并且指示克林普森小姐的侦探们直接向你汇报。不管怎么样,今晚一旦知道这是怎么一回事,我就会给你打个电话。如果不是罗马的话,明天早晨我会再过来的。与此同时,不要让任何人进你的房间。我建议你把它锁起来,然后今晚睡在别处。”
“我还以为你觉得今晚不会再出事了呢。”
“我认为不会;但我不想让人在那块地板上走动。”他在楼梯口停下,检查了一下他的鞋底。“我一点碎片都没有沾上。你觉得你沾上了吗?”
哈莉雅特单脚站立,然后又换了一只脚。
“这次没有。而且第一次我根本没有走进那个乱糟糟的区域。我就站在门口,骂了几句脏话。”
“好姑娘。方庭的小道有一点潮湿,你知道,可能会有东西沾上去。事实上,现在有点下雨了。你会被淋湿的。”
“没关系。哦,彼得!你那条白围巾还在我那儿呢。”
“你先拿着,等到我回来——幸运的话会是明天,不然,老天爷知道是什么时候。该死!我就知道会有麻烦的。”他静静地站在山毛榉树下,“哈莉雅特,不要在我转过身去的时候把自己置于危险中——如果你能做到的话;我是说,你不是很擅长照看贵重物品。”
“我能有幸照看吗?好了,彼得。这次我会尽力的。以名誉起誓。”
她把手伸给他,让他吻了一下。再一次,哈莉雅特以为她看见什么人在黑暗中移动,和上一次他们走过黑暗中的方庭时的情况一样。但她不敢耽搁他的时间,所以仍然什么都没说。帕吉特让他从大门出去了,而哈莉雅特转身走回去,发现自己面对面撞上了希利亚德小姐。
“范小姐,我想跟你说几句话。”
“当然了,”哈莉雅特说,“我更想跟你说几句话。”
希利亚德小姐没再说话,而是领路向她自己的房间走去。哈莉雅特跟着她上了楼,走进起居室。这位教师的脸色苍白,她关上她们身后的房门,还没请哈莉雅特坐下就说:
“范小姐,那个男人和你是什么关系?”
“你说这个是什么意思?”
“你百分之百明白我是什么意思。如果没有别人提醒你的行为,我必须提醒你。你把那个男人带到这里来,而你非常清楚他的名声是怎样——”
“我知道他作为一个侦探的名声。”
“我指的是他在道德方面的名声。你和我知道得一样清楚,他在整个欧洲都声名狼藉。他有一大堆的女人——”
“同时有还是一个接一个的?”
“转移话题是没有用的。我想对于一个像你一样有那种历史的人,这种事仅仅是好笑而已。但你必须试着表现得更得体一点。你看着他的那种眼神简直太不庄重了。你假装自己只是他的一个熟人,在公开场合用他的头衔称呼他,却在私下用教名。在晚上你把他带进你的房间——”
“真的,希利亚德小姐,我不能允许——”
“我看见过你们,两次。今晚他也去了。你让他亲你的手,对你做亲昵的举动——”
“所以那个是你了,在山毛榉树下偷窥。”
“你怎么敢用那样一个词?”
“你怎么敢说那样一件事?”
“你在布鲁姆斯伯里怎么表现不关我的事,但如果你把你的情人带到这里来——”
“你很清楚他不是我的情人。而且你也很清楚,今晚他为什么到我的房间里来。”
“我能猜出来。”
“而我也很清楚你为什么会到那里去。”
“我到那里去?我不知道你什么意思。”