罗杰·道森提示您:看后求收藏(350中文350zw.com),接着再看更方便。
德国人非常重视头衔。你有头衔就用,同时尊重他们的头衔。在一起工作了几十年的德国人彼此仍然会以头衔和姓氏相称。
俄罗斯人不怕一开始就提出令人难以接受的要求。他们希望你表现出对他们的尊重。美国人会觉得这未免有些自以为高人一等。俄罗斯人则不这样看。充分了解你将要与之谈判的人,让他知道你对他的印象有多深。俄罗斯人有十足的官僚主义心态,所以他们不怕说自己无权决定。这会给你萌生强烈的挫败感。俄罗斯人已学会了纠集十几个人就任何一项决策表态,由此保护自己免受苛责。
德国人一开始显得拘谨和冷漠。他们需要很长时间才能放松。在商业上,他们在态度和风格上都比美国人正式得多。他们的语言有正式和非正式的区别。与正式的风格相比,用“Du”(非正式的“你”)而非“Sie”(尊称“您”)来称呼上司属于大错。不要直呼其名,除非对方明确让你这么叫。
你还可能遭遇另一种心态,俄罗斯人认为,除非他们被授权做某事,否则这是被禁止的。我们美国人的想法正好相反。我们认为,如果某件事没有被禁止,就是可以做的。他们可以没完没了地说“不”,来测试你的决心。
德国(以及瑞士的德语区)是一个低情境国家。德国人看中的是交易本身,他们根本不在乎双方的关系如何或者签合同的地点在哪里。合同文本力求详尽,德国是在这方面少数几个比起美国有过之而无不及的国家之一。他们真的称得上是交易大师,一旦敲定,绝不更改。在见面和告别时要紧紧握手。一定要准时,因为这对他们很重要。在谈生意时,不要把手放在口袋里,因为这种姿态在他们看来太随意了。不要在工作场所讲笑话,德国人认为这不合时宜。
俄罗斯人不怕说出他们的担忧,即使这会让你不安。你要尽量欣赏他们的这种率真表现,不要让它困扰你。俄罗斯人会像其他人那样发火,应对方式也没什么两样,你要设法让他脱离原有立场,将其注意力拉回到你们的共同利益。他们纯粹以自我为中心,对双赢不感兴趣。
德国人
你可能想不到,俄罗斯其实是一个高情境国家。或许你的印象是他们在业务往来中表现生硬和冰冷,因为他们非常直接,不兜圈子。然而,在这种貌似强硬的谈判风格下,隐藏着他们对自己正打交道的人的满意。这是在更深层面上实现的,非美国商业关系中肤浅的友情可比。同样,不要以为你和他们喝了一箱伏特加,彼此也熊抱过,你们就建立了充分信任的关系。
最重要的是,不要只顾谈生意而毁了一顿饭。法式午餐可以持续两个小时,这可以是一次精致的体验。除非主人在饭桌上开始谈生意,否则别提起这个话题。你对他们的美食大加赞美的表现,一定会让你受益无穷。准备好为这顿花费不菲的大餐买单。我记得我曾在一家法国餐馆举办晚宴,一位客人选择了一份鸭肉沙拉作为开胃菜。当他们在餐桌边切鸭子时,我就该知道我有麻烦了。仅这道开胃菜就要80美元!
如果俄罗斯人说什么事不方便,那就意味着不可能。我花了一段时间才想明白这一点,我仍然不确定为什么会这样,想必是在翻译中出现的一个误解。例如,在入住莫斯科酒店的时候,我曾想让前台接待员给我们换个大一些的房间。她告诉我:“那会不方便。”我以为这种说法意味着假如我继续苦苦要求,她就会让步。根本没那事。她一直在告诉我那是不可能的。我花了将近15分钟,在进行了非常艰苦的谈判后,才成功升级到套房!
就像法国的一切都以巴黎为中心,法国的工商业也是高度集中的。在大公司,办公室的排列一般是以总裁办公套房为中心,按级别高低向外伸展。同样,权威的组织形式也是自上而下发散的。和英格兰人一样,法国人也重原则轻结果。他们不会为赚快钱而违反自己的传统生意经。要守时,因为迟到是对法国人的侮辱。双方见面时简单握一下手。亲吻脸颊只发生在亲密的朋友之间。称呼所有成年女性为夫人,即使她们是单身。
中东人
法国人以能言善辩为荣,喜欢争论和交谈。他们特别喜欢一边吃着羊角面包早餐,喝着咖啡,一边争论虚无缥缈的问题,对他们来说,这才是美好生活。他们争论的是什么并不重要,他们看中的是运用逻辑赢得了一场辩论。法国人注重逻辑思维,他们在推销时,会以逻辑和理性为手段,而不是诉诸情感。在谈判中,当法国人嘴上说“是”的时候,他们的意思是有可能。当他们说“不”的时候,意思是“让我们谈谈吧”。
当你在中东谈判时,要对种族差异保持敏感。最重要的是,除非他们来自阿拉伯半岛,其中包括沙特阿拉伯、伊拉克、约旦等国家,否则不要称他们为阿拉伯人。埃及人不喜欢被称为阿拉伯人,伊朗人也不喜欢,因为他们以身为波斯人为傲。在伊拉克,80%的人口是阿拉伯人,但他们不愿意称自己为阿拉伯国家。最好回避这类讨论。
法国人以巴黎是世界高级时装中心而自豪。他们欣赏优雅,所以你外出与居家的服饰要有区别,出门在外衣着不要太随便。搭配一些额外的点缀,比如手帕或丝巾。请记住,法国人以他们的语言技能为荣。这种对语言的热爱意味着,即使有人能说几句英语,他们可能也不愿意说,因为他们宁愿不说也不愿让人觉得很难听,并不是因为他们抱有“要想跟我说话,就要学我的语言”的态度。法国商人可能很懂英语,即使他们说起来缺乏信心。法国确实存在一股强大的力量,阻止英语词汇成为法语的一部分,但那是另一回事。
你恐怕要花很长时间,也许是很多天,与那个人混熟,他才会觉得可以放心与你展开谈判,你要对此有心理准备。当中东人签署合同时,他们认为这是谈判的开始,而不是结束。他们先签合同,然后谈判。大多数在那里做生意的美国人都明白这一点,并称他们为“合同收藏家”。重要的是要理解这一点,不要认为它是不正当的,这只是他们做事的方式。他们眼中的合同还不如我们眼中的意向书有意义。