罗杰·道森提示您:看后求收藏(350中文350zw.com),接着再看更方便。
然而,如果我们过度解读,我们也很容易误解一些手势。例如,女性比男性更自然地交叉手臂。这种姿势比较让人放松,如果我们把这解释为对人的排斥,就纯属误解了。
我们在与人交谈期间看到他扯自己的耳朵,我们会自然而然地认为他在要求得到更多信息,这也可能是个天大的误会,因为实际上他可能只是感到耳朵发痒。
你在同其他国家的人打交道时,尤其要注意别犯严重的错误。你知道吗,在这个国家,你点头意味着是,摇头意味着不是,而对因纽特人来说恰恰相反。但我们也不要过分延伸。你恐怕难得有机会与因纽特人谈判。
说到这里,我不禁想讲一个有关非语言交流的故事,它可能是有史以来在这方面产生的最大误解。故事发生在1960年,当尼尔·阿姆斯特朗登上月球时,有人问他:“你感觉怎么样?”他没说话,只用了“非常好”的手势作为回答。
对于数百万正在观看的美国人来说,这很正常,因为“一切都好”的手势是美国式的,简单易懂。但是对于另外6亿电视观众来说,这个手势完全被误解了。因为它与世界上广为人知的一种手势非常像,不仅含有敌意,还带有淫秽色彩。你可能会认为这是意大利的一种手势,但它其实是世界性的。
因此,不难想象当时某个日本电视评论员很可能对另一个评论员说:“他这是什么意思?他这是什么意思?”
而另一个评论员可能会说:“我不知道,但他看起来很可怕!”
我能想到的只有一种世界通用的肢体语言。我去过113个国家,其中包括地球上一些非常偏远的地方,我发现对所有种族来说“微笑”的含义都是一样的。
为什么说最好能面对面谈判
知道了读懂肢体语言的重要性之后,你会认识到面对面谈判通常比通过电话、传真、电子邮件或短信等方式交流要好很多。
假设你开车去一个开发商的办公室,准备带他去吃午饭,并讨论一下他即将推出的一个购物中心项目。
你透过办公室的玻璃隔墙看到他在打电话,于是你决定在外面等。他仰靠着椅背,脚放在桌子上,下巴夹着手机。他做了一个伸手上扬的动作,那肯定是自信的表现。突然,他把脚从桌子上挪下来,端坐在椅子上,开始拍打口袋,一通乱找。
他看向他的秘书,捏着拇指和食指,然后摇了摇手。她当即领会了,拿给他一支笔,他立刻在小本上急速地写起来。当他写到一半的时候,他写完了,他在它的底部画了一条长线,并在那里做了一个大的对钩标记。
然后他站起来,绕过桌子,把椅子推到桌子下面,开始靠在椅背上说话。
就在这时,他看到你在外面等着,先冲着你做了一个竖起大拇指的动作,接着又做了一个将拇指和食指稍微分开的手势,表示他只需要几分钟,然后继续听电话。
很快,他脸上露出担忧的表情,当他回应时,他摸了摸自己的鼻子。他不是夸大其词就是在撒谎,这是个好迹象。当他弯下腰,在便签簿上做一些修改时,他脸上又露出了微笑,伸手去拿他的外套,当他结束谈话并挂断电话时,外套已经穿了一半。
我想说的是,即使你一句话都没听见,但你能比电话另一端的人知道得更多。
这就是为什么我建议你避免在电话里谈事。尽量选择与对方面谈,这样你就能读懂他的肢体语言。你不一定非得去面谈,但我的原则是,如果你在犹豫有没有必要去,那就选择去。
面谈有一大好处,对方生气的时候你能立刻看出来,因此可以及时调整你的反应。
通过电话谈判的另一个不好的地方是你不能握手。而且在这个国家,通过握手来达成协议是一种非常强大的谈判工具,所以你永远都不应该放弃可以通过握手就达成协议的机会。
还有一件非常重要且需牢记的事,人们倾向于相信眼见为实,耳听为虚。举个例子,如果我对你说:“好吧,我不会为它犯愁。”但是,当我对你说这话时,我的手揣在口袋里,肩膀耷拉着,垂着头,满脸愁容,你觉得我说的话还是我的那副样子更可信?我到底担心不担心?你当然会相信你看到的而不是你听到的。
如果你是一个分析型的人,我们关于肢体语言的讨论对你来说还不够详细,显得很肤浅。但如果你像我一样,我认为你在这一节学到的东西,足够让你开启学习肢体语言的旅程。
我将提供一些你可以直接用于谈判的基本知识。在此基础上,你可以继续自学。
有两处重要场合可供你继续钻研。一是在机场候机的时候,二是在看电视时关掉声音。
在机场等候的确挺熬人的,不过,你可以利用这个机会,观察周边与你一样候机的旅客,你会发现这挺有趣的。