托马斯·哈代提示您:看后求收藏(350中文350zw.com),接着再看更方便。
“没过多久,我们有许多人就会跟上帝知道的一样多了,”老船长格格地笑着说。“我还是个孩子时,就为那事在船上的水线下生活了七年——就在‘凯旋号’那该死的抢救室里,看见那些缺胳膊断腿的倒霉伤兵给抬到伤兵室去……这么说来,这小伙子就定居在巴黎。他该是给一个珠宝商当经理,或是干这类事的,是不?”
“是的,先生,是这样的。他干的可是令人眼红的大生意呀,我是听他母亲这么说的——那个放钻石的地方简直就像国王的宫殿。”
“我还清楚地记得他离家时的情形,”萨姆说。
“对那小伙子来说可是桩好事儿,”汉弗莱说。“卖钻石这种日子比起在这儿穷混混可要好过多了。”
“在那种地方过日子一定要花老鼻子钱了。”
“确实很费钱,小伙子,”老船长说。“是啊,并不要狂吃滥喝照样可以用去许多钱。”
“他们还说,克莱姆·约布赖特变成了一个知书识礼的人了,看事情自有他最古怪的念头。喏,那是因为他上学上得早,学校总就培养出这样的人来。”