米亚·科托提示您:看后求收藏(350中文350zw.com),接着再看更方便。
“话说,我亲爱的姐夫:我留给你的步枪呢?”
“我们不需要它们了。”他说,“如果需要锄地,我们就用这根骨头。”他举起从大口袋里拿出的大象肋骨,像举起一根长矛,吼道:“第一把火点燃后,我们要去烧田,平原上不会再绿油油的一片。”
父亲耸耸肩,不悦地问道:“什么步枪?”真相不难猜测:父亲用枪筒做了蒸酒器的管子。对他来说,武器的价值仅在于此:拆掉重新做成别的更有价值的事物。还有比蒸酒器更有价值的东西吗?
父亲爬上一座白蚁巢,检阅着自己的小部队,然后仰头望向天空,直到双眼盛满日光。下来的时候,他头晕目眩,踉跄着收起所有人的锄头,胡乱堆在一处。接着,他开始分发一罐罐石蜡,命令大家向堆放的农具点火。
“我会和葡萄牙人谈的!”
他们一群人来到河边,这里已是另一番景象:土地上全种着玉米。我们经过的稻田只是微小且短暂的僭越。我们已经放弃了我们的其他所有食物:高粱和珍珠粟。穆西西是对的:我们已经在模仿入侵者了。我们以最内在的方式模仿他们:吃他们吃的食物。
“你只要叫你的儿子们远离这些事。”穆西西提醒他。
一天清晨,父亲安静地醒来。他拿着一个大口袋,匆忙离家前往小儿子驻扎的军营。他出其不意地命令儿子跟着他。之后,他朝河边走去,动员起路上遇见的年轻人,让所有人带上锄头,跟上队伍。他穿过稻田,停下来注视着宽阔的河谷。稻田象征着反抗,舅舅穆西西为此无比自豪。恩古尼人禁止我们种植水稻。他们说这是“白人的食物”。但那只是借口。事实是:小粒的稻米不好做酒。如果我们种玉米,他们可以抢夺更多更好的东西。
“我说过,”母亲说,“谁也不要在这里谈论别人的孩子。”
我们知道父亲醒了,因为我们听到他在咂巴嘴。整个村子都能听到。村民一致认为:卡蒂尼把自己挖出来了。这是个玩笑,却也是一个警告。得小心从梦中醒来的人:他的脚上沾着众神的尘土。
舅舅离开后,母亲叫我过去,她指着家里附近的灌木丛说:“你看看上面都是蝗虫。战争马上就要降临。”
<i>谋划复仇的人相信未来可期。那是一个谎言:复仇者只活在过去。他不只是为死者复仇。他本身已经死去。为过去所杀死。</i>